prośba o odczytanie czy rodzice żyją czy nie

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Bialas_Malgorzata

Sympatyk
Adept
Posty: 1856
Rejestracja: czw 31 lip 2014, 13:18
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 1 time

prośba o odczytanie czy rodzice żyją czy nie

Post autor: Bialas_Malgorzata »

Witam,
mam prośbę - wydaje mi się, że jest tu napisane, że rodzice pana młodego nie żyją, ale nie jestem pewna
poproszę o tłumaczenie akapitu o rodzicach pana młodego (miejscowość Słupia)

Obrazek


pozdrawiam
Małgorzata :D
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

prośba o odczytanie czy rodzice żyją czy nie

Post autor: beatabistram »

Witaj
ten fragment jest tak:
..syn straznika lesnego Ignatz´a Zimoch i jego zony Agathe dd Zlobinska , oboje zmali i ostatnio zamieszkali Slupia ...

pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”