Tłumaczenie z kartoteki Słownika Mazowsza Rekowa Łąka

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

marcinzabo

Sympatyk
Posty: 105
Rejestracja: pn 19 sty 2015, 08:39
Lokalizacja: Warszawa
Kontakt:

Tłumaczenie z kartoteki Słownika Mazowsza Rekowa Łąka

Post autor: marcinzabo »

Dzień dobry,
proszę o pomoc w przetłumaczeniu zapisek z kartoteki słownika historyczno-geograficznego Mazowsza w średniowieczu a konkretnie kartoteki powiatu liwskiego danych dotyczących miejscowości Rekowa Łąka >> http://rcin.org.pl/dlibra/publication?id=8363&tab=3 Niestety ale tłumaczenie google translate nie przynosi sensownych wyników.
Pozdrawiam Marcin - syn Remigiusza, wnuk Eugeniusza, prawnuk Konstantego, 2xprawnuk Józefa, 3xprawnuk Ignacego, 4xprawnuk Jana(?)...
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

Tłumaczenie z kartoteki Słownika Mazowsza Rekowa Łąka

Post autor: Bartek_M »

To jest regest tego zapisu: http://pther.eu/MK/018/PL_1_4_1-018_0032.html

Fiszkę czytam tak:

***
Rekowa Lanka (1484); zapewne pow. liwski / Korytnica

Dux Conradus vendidit 14 mansos silve et merice Polomya et Rekowa Lanka in districtu Lywensi inter granicies Cruschewskye ex una et inter granicies Zawaczkych Popowskych et Corythyczkych ex altera, Gotardo 9 mansos et Leonardo 5 mansos germanis de Nossischewo.

MK 18, 14 Pow. Polomia Ralowe Łąki
***

Proszę określić, czy wystarczy Panu tłumaczenie fiszki, czy też potrzebna jest analiza w/w zapisu z Metryki Koronnej. Jeśli to drugie, sprawę muszę odłożyć na dalszy termin.
Bartek
marcinzabo

Sympatyk
Posty: 105
Rejestracja: pn 19 sty 2015, 08:39
Lokalizacja: Warszawa
Kontakt:

Tłumaczenie z kartoteki Słownika Mazowsza Rekowa Łąka

Post autor: marcinzabo »

Witam
Wystarczy tłumaczenie. Chociaż taka analiza też byłaby ciekawa.
Pozdrawiam Marcin - syn Remigiusza, wnuk Eugeniusza, prawnuk Konstantego, 2xprawnuk Józefa, 3xprawnuk Ignacego, 4xprawnuk Jana(?)...
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

Tłumaczenie z kartoteki Słownika Mazowsza Rekowa Łąka

Post autor: Bartek_M »

Książę Konrad sprzedał 14 łanów lasu i dąbrowy Polomya i Rekowa Łąka w powiecie liwskim między granicami Kruszewskich z jednej i granicami Zawadzkich, Popowskich i Korytyckich z drugiej strony; Gotardowi 9 łanów i Leonardowi 5 łanów, rodzonym z Nosiszewa (rozumiem, że chodzi o braci rodzonych).
Bartek
marcinzabo

Sympatyk
Posty: 105
Rejestracja: pn 19 sty 2015, 08:39
Lokalizacja: Warszawa
Kontakt:

Tłumaczenie z kartoteki Słownika Mazowsza Rekowa Łąka

Post autor: marcinzabo »

Super! Dziękuję ślicznie.
Pozdrawiam Marcin - syn Remigiusza, wnuk Eugeniusza, prawnuk Konstantego, 2xprawnuk Józefa, 3xprawnuk Ignacego, 4xprawnuk Jana(?)...
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”