Uprzejmie prosze o przetlumaczenie aktu nr 2, (strona 3).
Poniewaz moj niemiecki to pare zwrotow z filmow wojennych, nie jestem w stanie dokladnie przetlumaczyc dokumentu dla kuzynki z Usa, ktora chciala by wiedziec slowo po slowie "co tam jest napisane", inf.ze jest to akt urodzenia jej nie wystarcza.
http://olsztyn.ap.gov.pl/baza/skany.php?z=331&s1
Pozdrawiam, Asia

