Witam!
Bardzo proszę o przetłumaczenie 2 aktów ślubu moich przodków.
Znane mi osoby występujące w aktach to Kacper Lenartowicz, Mateusz Pęksa i Wiktoria Pęksa, miejscowość Stromiec a rok chyba 1791.
Chodzi mi o te dwa akty ze Stromca które są na dole tej strony --> https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1,59141501
Pozdrawiam serdecznie i z góry dziękuję za poświęcony czas oraz chęć pomocy.
Tadeusz
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu.
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- Bartek_M

- Posty: 3377
- Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
- Podziękował: 1 time
- Otrzymał podziękowania: 15 times
- Kontakt:
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu.
17 I 1791 - to data obu aktów.
Ślub między pracowitymi Mateuszem Pęska i Marianną Wieteszczonką z Woli Stromieckiej. Świadkowie: Walenty Żołądkiewicz, Kazimierz Lisowski, Wawrzyniec Machaj, wszyscy pracowici z tejże wsi.
Śluby między pracowitymi Kasprem Lenartowiczem i Wiktorią Pęksionką. Świadkowie: pracowici Błażej Korczak, Andrzej Fiałkowski i Andrzej Romian?, wszyscy z tejże wsi.
Ślub między pracowitymi Mateuszem Pęska i Marianną Wieteszczonką z Woli Stromieckiej. Świadkowie: Walenty Żołądkiewicz, Kazimierz Lisowski, Wawrzyniec Machaj, wszyscy pracowici z tejże wsi.
Śluby między pracowitymi Kasprem Lenartowiczem i Wiktorią Pęksionką. Świadkowie: pracowici Błażej Korczak, Andrzej Fiałkowski i Andrzej Romian?, wszyscy z tejże wsi.
Bartek
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu.
Bardzo dziękuję za tłumaczenie i poświęcony czas.
Pozdrawiam serdecznie
Tadeusz
Pozdrawiam serdecznie
Tadeusz
