Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..
Massalski_Marcin

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 188
Rejestracja: czw 15 sty 2015, 18:33

Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu

Post autor: Massalski_Marcin »

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu moich przodków Leonharda Deptucha i Pauli Kalusek napisanego w języku niemieckim. Tutaj jest jego link:
http://fundacjatalent.pl/?p=1806
pozdrawiam Marcin Massalski
Ostatnio zmieniony pt 19 cze 2015, 18:20 przez Massalski_Marcin, łącznie zmieniany 1 raz.
woj

Sympatyk
Posty: 446
Rejestracja: ndz 15 kwie 2012, 17:48

Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu

Post autor: woj »

Oba linki obarczone błędem
Pozdrawiam,
Wojciech
Massalski_Marcin

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 188
Rejestracja: czw 15 sty 2015, 18:33

Post autor: Massalski_Marcin »

Już poprawiłem przepraszam za utrudnienia.
woj

Sympatyk
Posty: 446
Rejestracja: ndz 15 kwie 2012, 17:48

Post autor: woj »

170 IX str. 370
10 października 1914
zapowiedzi XV, XVI i XVII niedziela po zesłaniu Ducha Świętego tj. 13, 20 i 27 września 1914/ kapłan Burět

3. Deptuch Leonhardt Eisendreher* z Ostrawy [Mährisch Ostrau], urodzony 24.11.1890 w Ostrawie, w wieku 23 lata 10 miesięcy i 16 dni, wyznania katolickiego, syn Marcina Deptucha górnika i jego żony Karoliny z domu Franz Kaukisch
dokumenty:
1.dokument pełnoletności narzeczonej K.K. Sądu Rejonowego w Ostrawie z dnia 17.9.1914
2.dokument zwolnienia ze służby K.K. Komendy Rejonowej w Ostrawie z dnia 12.9.1914
Ojciec udzielił zgody na to małżeństwo podpisem swoim i dwóch świadków

10. Kalusek Paula przy rodzicach w Ostrawie urodzona 17.9.1893 w Ostrawie, stanu wolnego, w wieku 21 lat 3 miesiące i 16 dni, wyznania katolickiego, córka Franciszka Kaluska rzeźnika z Ostrawy i jego żony Marii z domu Franz Kaukisch
Dokumenty są przechowywane biurze parafii dział VII str. 1914 nr 173
ojciec (-) Franz Kalusek; świadek (-) Fred Drobina; świadek (-) Alois Kůdlač

Świadkowie: Ferdinand Drobina handlarz [obchodnik]
Alois Kůdlač osoba prywatna [soůkromnik]

wklejka:
170 IX str. 370 10/10 1914
Deptuch - Kolusek
Urząd Ziemski w Brnie [Brünn] zatwierdził dekretem z dnia 19 marca 1926 co należy zauważyć następująco: "Sąd Rejonowy w Ostrawie orzekł prawomocnym wyrokiem z dnia 23 stycznia 1926 roku zawarte tu małżeństwo jako rozwiedzione."
Probostwo w Ostrawie, 30 marca 1926
(-) Johann Fürst
kapłan


* https://www.youtube.com/watch?v=USyRiGbCplQ
Pozdrawiam,
Wojciech
Massalski_Marcin

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 188
Rejestracja: czw 15 sty 2015, 18:33

Post autor: Massalski_Marcin »

Bardzo dziękuję.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”