Proszę o odczytanie imienia i nazwiska

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

ksawery

Sympatyk
Posty: 319
Rejestracja: śr 18 wrz 2013, 20:42

Proszę o odczytanie imienia i nazwiska

Post autor: ksawery »

Witam serdecznie.
Uprzejmie proszę o odczytanie imienia i nazwiska panieńskiego żony /sł.pol./zmarłego Jakuba Dziczkowskiego. Akt nr 10.Karta 35.
http://szukajwarchiwach.pl/35/2033/0/1/ ... mNp2qgDJRw
Pozdrawiam
Ksawery
Awatar użytkownika
Barbara_Lendzion

Sympatyk
Adept
Posty: 420
Rejestracja: śr 19 lis 2014, 16:29
Lokalizacja: kujawsko-pomorskie

Proszę o odczytanie imienia i nazwiska

Post autor: Barbara_Lendzion »

Myślę ,że Akatia (Akatja) z Batonchów.Wyżej też występuje matka zmarłego o imieniu Akatia(Akatja).Pierwszy raz spotykam się z takim imieniem.A może to Agata
Barbara
Pozdrawiam Barbara
-------------------------------------------------------
Poszukuję: Włocławek - Wilczyńscy,Kulińscy Kowal - Cytaccy ,Baruchowo i okolice: Lewandowscy, Gizińscy,Prusy i Mazowsze - Lendzion
Haponiuk_Daniel

Sympatyk
Mistrz
Posty: 496
Rejestracja: śr 10 sie 2011, 01:29
Lokalizacja: Złocieniec

Proszę o odczytanie imienia i nazwiska

Post autor: Haponiuk_Daniel »

Witam,

To jest imię Agafia, czasem pisane jako Ahafia, Ahapia lub Oapia.

Pozdrawiam

Daniel
Janina_Tomczyk

Nieaktywny
Posty: 1259
Rejestracja: pn 10 gru 2012, 17:28

Proszę o odczytanie imienia i nazwiska

Post autor: Janina_Tomczyk »

Witaj Ksawery

Ja czytam "Ahafii" co można chyba odczytać jako Agaty zapisanej z wymiennym g na h . W rosyjskim Agafia to Agata po polsku.

Pozdrawiam
Janina
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3369
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź
Podziękował: 5 times
Otrzymał podziękowania: 5 times

Proszę o odczytanie imienia i nazwiska

Post autor: kwroblewska »

Akt z 1816r pochodzi z par. Koroszczyn w departamencie siedleckim.
I tak jak napisał Daniel,
Haponiuk_Daniel pisze:
To jest imię Agafia, czasem pisane jako Ahafia, Ahapia lub Oapia.
I taki zapis powinien pozostać Agafia [Ahafia] - imię zapisano po polsku, nie po rosyjsku aby tłumaczyć na Agata.
W akcie 8 zmarła Tatiana a w akcie 9 są imiona męskie Sydor, Kiryło i dla tych imion też szukać polskich odpowiedników w metrykach zapisanych w po polsku?

___
Krystyna
Awatar użytkownika
hurrem
Posty: 4
Rejestracja: wt 07 lip 2015, 23:44

Post autor: hurrem »

Imię to Ahafia(wariant Agafii, czyli po polsku Agaty).

W przypadku nazwiska są dwie możliwości. Moim zdaniem jest tam napisane "z Batonohow", co może oznaczać "z Batonohów" lub skrót od "z domu Batonohow", co w zestawieniu z rosyjskim imieniem wydaje mi się bardziej prawdopodobne.
Janina_Tomczyk

Nieaktywny
Posty: 1259
Rejestracja: pn 10 gru 2012, 17:28

Re: Proszę o odczytanie imienia i nazwiska

Post autor: Janina_Tomczyk »

kwroblewska pisze:Akt z 1816r pochodzi z par. Koroszczyn w departamencie siedleckim.
I tak jak napisał Daniel,
Haponiuk_Daniel pisze:
To jest imię Agafia, czasem pisane jako Ahafia, Ahapia lub Oapia.
I taki zapis powinien pozostać Agafia [Ahafia] - imię zapisano po polsku, nie po rosyjsku aby tłumaczyć na Agata.
W akcie 8 zmarła Tatiana a w akcie 9 są imiona męskie Sydor, Kiryło i dla tych imion też szukać polskich odpowiedników w metrykach zapisanych w po polsku?

___
Krystyna
Nikt nie kazał pytającej zmieniać zapisu i ten komentarz jest jak zwykle złośliwy i zupełnie zbędny. Osoba pytająca nie znała i nie mogła odczytać tego imienia bo nie znała jego sensu w tłumaczeniu na język polski i tylko dlatego napisałam co to imię oznacza w jezyku polskim.
Proszę stanowczo zaniechać ciągłęgo czepania się tego co napiszę na tym forum. Nie uznaję takiej cenzury i stanowczo się na nią nie zgadzam!
Skoro jak kiedyś napisała mi pani "chora się robi jak czyta co ja piszę" to proszę nic mojego nie czytać lub wybrać się do lekarza.

Janina Tomczyk

Ps. Przepraszam osobę pytającą o dane z tej metryki za ten wymuszony i zupełnie zbędny komentarz.
Jeślichodzi o nazwisko to zgadzam się z komentarzem powyżej i czytam, że Ahafia z Batonohow
ksawery

Sympatyk
Posty: 319
Rejestracja: śr 18 wrz 2013, 20:42

Re: Proszę o odczytanie imienia i nazwiska

Post autor: ksawery »

Witam serdecznie i bardzo dziękuję wszystkim osobom za udzielenie odpowiedzi.Są to informacje bardzo dla mnie przydatne.Przepraszam jednocześnie Janinę,że mój post stał się przyczyną komentarza wykraczającego poza sferę moich zainteresowań.Generalnie jest tak,że pewne rzeczy będące dla jednych osób oczywiste,dla drugich stanowią pewną niewiadomą.
Pozdrawiam wszystkich serdecznie.
Ksawery
Janina_Tomczyk

Nieaktywny
Posty: 1259
Rejestracja: pn 10 gru 2012, 17:28

Re: Proszę o odczytanie imienia i nazwiska

Post autor: Janina_Tomczyk »

Dziękuję Ksawery i zawsze chętnie pomogę jeśli coś znam.
Dodam jeszcze ( bo nie wszyscy znają język rosyjski i występujące tam imiona ), że Sydor to w języku polskim Izydor, a Kirył to po polsku Cyryl więc nie zmieniając zapisów w metrykach wiemy o jakie imiona chodzi w przypadku ich spolszczenia w innych dokumentach.

Pozdrawiam serdecznie
Janina
anna-grażyna

Sympatyk
Posty: 657
Rejestracja: sob 25 sie 2012, 18:42

Post autor: anna-grażyna »

Nazwisko to żeńska forma zapisu nazwiska Батоног / Батоногов z wymianą г na h .Batonog/Batonogow
Najprawdopodobniej o korzeniach kozackich.

Anna Grażyna
ksawery

Sympatyk
Posty: 319
Rejestracja: śr 18 wrz 2013, 20:42

Post autor: ksawery »

Dziękuję serdecznie Janinie oraz Annie Grażynie za informacje wzbogacające moją wiedzę. Pozdrawiam serdecznie.
Ksawery
ODPOWIEDZ

Wróć do „Potrzebuję pomocy”