Witam serdecznie,
Czy mogę prosić o pomoc w przetłumaczeniu informacji dot. Doroty Kado, wdowa lat 42 , ślub 1812 Margonin:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/ac1 ... 0ea66.html
jak również zapis po słowie “Dorota”, jest to ślub Andrzeja Kado s. Piotra i Doroty, Chodzież 1820:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/6c3 ... 740f3.html
Z gory dziękuję i pozdrawiam,
Gosia
łacina - prośba o kilka słów
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- gosiagosia2

- Posty: 354
- Rejestracja: sob 06 kwie 2013, 15:14
- Lokalizacja: Gdańsk
łacina - prośba o kilka słów
Sarbiewscy (Szemplino Czarne, Zembrzus)
Rudowscy (Wichrowiec, Labiau)
Ćwikła vel Ćwiklińscy (Paterek)
Kaźmierczak vel Kaźmierscy (Rgielsko)
Rudowscy (Wichrowiec, Labiau)
Ćwikła vel Ćwiklińscy (Paterek)
Kaźmierczak vel Kaźmierscy (Rgielsko)
- Bartek_M

- Posty: 3377
- Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
- Podziękował: 1 time
- Otrzymał podziękowania: 15 times
- Kontakt:
łacina - prośba o kilka słów
Cinel to nazwisko panieńskie (choć przy tej składni można by też wnosić, że miejsce urodzenia). Mieszczanka margonińska, wdowa lat 42. Pierwszy świadek garncarz (figulus), drugi sukiennik (pannifex).
Cindlerin to w języku niemieckim forma żeńska od Cindler, nazwisko panieńskie Doroty.
Cindlerin to w języku niemieckim forma żeńska od Cindler, nazwisko panieńskie Doroty.
Bartek
- gosiagosia2

- Posty: 354
- Rejestracja: sob 06 kwie 2013, 15:14
- Lokalizacja: Gdańsk
łacina - prośba o kilka słów
Bardzo dziękuję!
Sarbiewscy (Szemplino Czarne, Zembrzus)
Rudowscy (Wichrowiec, Labiau)
Ćwikła vel Ćwiklińscy (Paterek)
Kaźmierczak vel Kaźmierscy (Rgielsko)
Rudowscy (Wichrowiec, Labiau)
Ćwikła vel Ćwiklińscy (Paterek)
Kaźmierczak vel Kaźmierscy (Rgielsko)
-
CzuczuStanisław

- Posty: 217
- Rejestracja: ndz 04 sty 2009, 12:32
łacina - prośba o kilka słów
Witam. A ja w tym wątku proszę o przetłumaczenie zapisu z księgi urodzonych:
sequuntur baptizationes tempore bellorum maxime trie in Galicia grassantium et extra.
Stanisław
sequuntur baptizationes tempore bellorum maxime trie in Galicia grassantium et extra.
Stanisław