Help for reading metriky

General discussion about genealogy (po angielsku); Diskussion über Genealogie (po niemiecku);
Parlons généalogie (po francusku); Дискуссии о генеалогии (po rosyjsku)

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
RoRo500

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 741
Rejestracja: wt 09 cze 2009, 08:35
Lokalizacja: SF Bay Area, USA

Post autor: RoRo500 »

Well , here you are:
Birth record - Wojciech son of Michał and Salomea nee Wojt(ł)as
Marriage record - Wojciech son of Michal and Salomea nee Sowizdrzał

other Klonowa birth records from this time period:
1837 – Tomasz son of Michał and Salomea nee Kokosza
1844 – Łukasz son of Michał and Salomea nee Ługowski
1839 – Marianna daughter of Michał and Salomea nee Sul Szuba

Were there multiple Michał and Salomea couples? Are these recording errors? Is it a combination of the two?
It will require extra digging to straighten it all out.

Roman

PS - I will include a brief synopsis in Polish, to encourage other forum users to comment

Krótkie podsumowanie poprzedniej dyskusji:
Użytkownik barouka chce się dowiedzieć jakie było rodowe nazwisko Salomei, matki Wojciecha Ambrożego, którego metryki urodzenia (1842 #41) i ślubu (1867 #13) z Agnieszką Trela zlokalizował w parafii Klonowa (łódzkie). Problem w tym, że Salomea zapisywana jest w każdym akcie z innym nazwiskiem. Może ktoś lepiej zaznajomiony z tym rejonem pomoże nam ten problem rozjaśnić.
Awatar użytkownika
barouka

Sympatyk
Posty: 23
Rejestracja: śr 27 mar 2013, 17:38

Post autor: barouka »

Roman, thank you very much for yr help.
I had already seen the 3 birth records you mentionned, yes it's strange the different names for mother.
I will continue to search.
Thanks also for synopsis on Polish.
Barouka
Pajak_Barbara

Sympatyk
Posty: 168
Rejestracja: pn 20 kwie 2015, 12:17

Post autor: Pajak_Barbara »

Hi

I am not familiar with the region, but in a few situations I have had same problem, and consider the possibility , that helped in my case:

Salomea from the family XYZ had a mother, whose maiden name was ABC.
After marriage, Salomea had some children, and the proper Salomea's maiden name is XYZ, but, by mistake, ABC was recorded.
So one of the names may be Grandmother's, i. e. Salomea's mother's maiden name, not Salomea's.

This error has happened in my family in different regions and times, so check your names and try to find out if it's your solution, too. Good luck!
Szukam!
ewangelicy nazwiskiem Radzikowski
Marcin Kaczmarek i Franciszka Chatlińska
Paweł Pająk z Wiktorią Walkiewicz - Łagów
Prachnio z Wyłazów par. Niwiski
Gotlib/Bogumił Jagodziński przed 1840
ODPOWIEDZ

Wróć do „General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )”