ślub po łacinie proszę o pomoc

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

DorotaP

Sympatyk
Ekspert
Posty: 327
Rejestracja: czw 24 lis 2011, 15:05
Lokalizacja: Dziechciniec

ślub po łacinie proszę o pomoc

Post autor: DorotaP »

Witam serdecznie
mam ogromną prośbę o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu. Łacina to dla mnie czarna magia nie mogę nawet doczytać się daty. Domyślam się jedynie, że młody Konstanty Wichliński ma 19 a panna Franciszka Pawłowska 16 lat. Proszę o pomoc może jest tam coś o rodzicach młodych lub o miejscu urodzenia.
To jest ostatni akt na prawej stronie
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,211115,20
pozdrawiam Dorota
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3397
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź
Podziękował: 10 times
Otrzymał podziękowania: 13 times

ślub po łacinie proszę o pomoc

Post autor: kwroblewska »

Data – 26.10.1817
Konstanty Wichlinski kawaler lat 19 organista w par. Góra
Franciszka Pawłowska panna lat 16
Świadkiem był Tomasz Pawłoski ojciec i Jan Przezdziecki obaj z wsi Krąków w parafii Góra

___
Krystyna
DorotaP

Sympatyk
Ekspert
Posty: 327
Rejestracja: czw 24 lis 2011, 15:05
Lokalizacja: Dziechciniec

Post autor: DorotaP »

Ogromne dzięki
Dorota
sabinka.sas
Posty: 1
Rejestracja: ndz 09 sie 2015, 09:38

Post autor: sabinka.sas »

Pani Doroto
W moim drzewie genealogicznym znajduje sie ta para ( Konstanty Wichliński i Franciszka Pawłowska). Mam wiedze na temat ich dzieci oraz rodziców. Jeśli jest Pani zainteresowana prosze o kontakt. Moj nr tel. 883784250 Janusz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”