Witam serdecznie.
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie zdań następujących po słowach:pisze Długosz o przodkach,że bywali...., o tym pisze temi słowy.....oraz opowiada temi słowy......
http://zapodaj.net/ceb8cdbf76a7d.jpg.html
Pozdrawiam serdecznie i przepraszam za utrudnienia.
Ksawery
Proszę o przetłumaczenie
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- Bartek_M

- Posty: 3377
- Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
- Podziękował: 1 time
- Otrzymał podziękowania: 15 times
- Kontakt:
Proszę o przetłumaczenie
- mężowie prości, prawdomówni, cnotliwi, odważni, silni, o żadne urzędy nie proszący, lecz [cudzą] krew przelewający.
- Onego zaś czasu komes Huyd, gdy nie zważając na wojsko przyszedł do księcia Leona, Mazowsze całe, księcia pozbawione, z Rusinami i Litwinami pustoszący przejechali. [coś tu nie tak z gramatyką?]
- Był on mężem wielkodusznym, którego chorągiew sławna to miesiąc uszczerbiony i dwie gwiazdy, w pośrodku strzała ostra.
- Onego zaś czasu komes Huyd, gdy nie zważając na wojsko przyszedł do księcia Leona, Mazowsze całe, księcia pozbawione, z Rusinami i Litwinami pustoszący przejechali. [coś tu nie tak z gramatyką?]
- Był on mężem wielkodusznym, którego chorągiew sławna to miesiąc uszczerbiony i dwie gwiazdy, w pośrodku strzała ostra.
Bartek
Proszę o przetłumaczenie
Witam i bardzo dziękuję za przetłumaczenie tekstu.
Pozdrawiam serdecznie.
Ksawery
Pozdrawiam serdecznie.
Ksawery
