Prośba o pomoc w odczytaniu pocztówki

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

loreii

Sympatyk
Posty: 294
Rejestracja: ndz 26 lip 2015, 13:46

Prośba o pomoc w odczytaniu pocztówki

Post autor: loreii »

Bardzo proszę o pomoc przetłumaczeniu treści poniższej pocztówki.Pisał ją do mojego pradziadka jakiś znajomy podczas I wojny.Pismo bardzo trudne od odczytania,pełne zawijasow...
Posiadam dwie takie pocztówki,pisane przez tą samą osobę w krótkim odstępie czasu.Drugą wstawiłam tutaj:
http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-42209.phtml

Link do pocztówki:
http://i59.tinypic.com/v312xi.jpg
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Prośba o pomoc w odczytaniu pocztówki

Post autor: MonikaMaru »

Ciężko to odczytać, bo pismo nieskładne, ale jest to pocztówka do braciszka?(Derogi bieraciaszku?") z fotografią (na odwrocie?), którą piszący miał (zrobioną?) "na pamiątkę z wojny", i prośba o przysłanie "mamusine i Tewoje fotegerafiję", bo piszący nie ma żadnej na pamiątkę. Na zakończenie pozdrowienia dla całej familii.

PS. A może to nie "bieraciaszek"? W drugiej kartce zaczyna się: "Derogi Ludwicinku? posełam Ci serdeczne pozdrowienie i podziękowanie za kartekę i za pozdrowienie. ...? Ci derogi .....ciszku? zasełam nowinę ze ja idę jus ot swojego pana ......" Dalej już nie mam siły czytać. :)
Tylko, że kartka adresowana do Stanisława.

Pozdrawiam,
Monika
loreii

Sympatyk
Posty: 294
Rejestracja: ndz 26 lip 2015, 13:46

Prośba o pomoc w odczytaniu pocztówki

Post autor: loreii »

Dziękuje za chęć pomocy :-) Wiem że karta cholernie trudna do rozszyfrowania ale nawet pojedyncze,odkryte słowa to już coś :-)
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”