Witam,
miałabym prośbę o przetłumaczenie notatki z aktu ślubu praprapradziadka, a dokładnie kim był.
link do zdjęcia
http://imagizer.imageshack.us/a/img673/7688/uJZmDZ.jpg
Prośba o tłumaczenie
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
Agnieszka_Wielińska
- Posty: 5
- Rejestracja: wt 23 lut 2010, 21:39
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Prośba o tłumaczenie
Agnieszka!
podawaj prosze podstawowe dane ( ktore znasz)
sprawdzaj wstawiony link , ten nie dziala !
pozdr. Beata
podawaj prosze podstawowe dane ( ktore znasz)
sprawdzaj wstawiony link , ten nie dziala !
pozdr. Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
-
Agnieszka_Wielińska
- Posty: 5
- Rejestracja: wt 23 lut 2010, 21:39
Prośba o tłumaczenie
http://images.tinypic.pl/i/00694/j6mvmdqvty23.jpg
nie mam nic więcej, to moja genealogiczna ściana...
nie mam nic więcej, to moja genealogiczna ściana...
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Prośba o tłumaczenie
No, ale nazwisko ew. miejscowosc znasz?
Co widac jest tak:
17 luty Carl Heidebruck ( ew. tu Heidebruek= Heidebrük)
Zimmerpolier – Zimmerer- ciesla, (polier – to taki pracownik w budowlance majacy funkcje wyzsza niz zwykly pracownik, nizsza niz kierownik budowy ) z Gustkowo ( Wielkie) pow. bytowski , lat 31 , katolik
Barbara Helwig z Gersdorf
pozdrawiam beata
Co widac jest tak:
17 luty Carl Heidebruck ( ew. tu Heidebruek= Heidebrük)
Zimmerpolier – Zimmerer- ciesla, (polier – to taki pracownik w budowlance majacy funkcje wyzsza niz zwykly pracownik, nizsza niz kierownik budowy ) z Gustkowo ( Wielkie) pow. bytowski , lat 31 , katolik
Barbara Helwig z Gersdorf
pozdrawiam beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
-
Agnieszka_Wielińska
- Posty: 5
- Rejestracja: wt 23 lut 2010, 21:39