Dziwne imiona w rodzinie
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
kulik_agnieszka

- Posty: 627
- Rejestracja: pt 30 sty 2015, 17:02
Dziwne imiona w rodzinie
W aktach stanu cywilnego rodziny znalazłam dziwne imiona pojawiające się na początku dziewiętnastego wieku.
Urzędnik zapisał: "Trengold" a w drugim wypadku "Dyaegolt".
Macie jakieś pomysły, skąd te imiona i jakie jest ich prawidłowe brzmienie?
Jak sądzę urzędnik zapisał tak jak słyszał....
Agnieszka
Urzędnik zapisał: "Trengold" a w drugim wypadku "Dyaegolt".
Macie jakieś pomysły, skąd te imiona i jakie jest ich prawidłowe brzmienie?
Jak sądzę urzędnik zapisał tak jak słyszał....
Agnieszka
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 1 time
jakiś link do kopii ogólnodostępnej?
usłyszał, a może przeczytał jeśli to małżeństwo i odpis/akt znania dostał taki nie inny
zawsze łatwiej widząc kopei dokumenty i cos o nim wiedząc:)
usłyszał, a może przeczytał jeśli to małżeństwo i odpis/akt znania dostał taki nie inny
zawsze łatwiej widząc kopei dokumenty i cos o nim wiedząc:)
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
-
kulik_agnieszka

- Posty: 627
- Rejestracja: pt 30 sty 2015, 17:02
Ojciec Samuel Hoffmann, ewangelik, w drugim przypadku zlitował się nad synem i dał na drugie Leon. 
Niby wszystko się zgadza ale co to za imiona???
Brzmią jak ze skandynawskiej sagi.
Agnieszka
Niby wszystko się zgadza ale co to za imiona???
Brzmią jak ze skandynawskiej sagi.
Agnieszka
Ostatnio zmieniony pt 28 sie 2015, 01:26 przez kulik_agnieszka, łącznie zmieniany 1 raz.
-
kulik_agnieszka

- Posty: 627
- Rejestracja: pt 30 sty 2015, 17:02
-
Gawroński_Zbigniew

- Posty: 2694
- Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29
Traugott to niemiecka wersja imienia Teopista (Theopistus) świętego, syna świętego Eustachego (a także jego żony, również Theopisty). (Wspomnienie w Kościele dnia 20 września, a męczeństwo w roku 118)
Pierwsze imię to zgermianizowana wersja imienia galijskiego i irlandzkiego. Diagott (Diaegott) oznacza dosłownie "Boży syn" = człowiek wolny (to jakiś strasznie stary idiom jest). Wersja niezgermanizowana tego imienia brzmi: Diarmid/Diarmaid (oprócz tego kilkanaście innych: Dermod Dermot Diarmaid Diarmait Diarmid Diarmuid Durante) i oznacza to samo.
Pierwsze imię to zgermianizowana wersja imienia galijskiego i irlandzkiego. Diagott (Diaegott) oznacza dosłownie "Boży syn" = człowiek wolny (to jakiś strasznie stary idiom jest). Wersja niezgermanizowana tego imienia brzmi: Diarmid/Diarmaid (oprócz tego kilkanaście innych: Dermod Dermot Diarmaid Diarmait Diarmid Diarmuid Durante) i oznacza to samo.
-
kulik_agnieszka

- Posty: 627
- Rejestracja: pt 30 sty 2015, 17:02