Polish to English-Borszewice,Łódź, Pabianice, Skierniewice..
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Hello,
29. Pabianice
1. Pabianice on 8/20.II.1887 at 5 pm
2. Wacław Miller/Müller, 34 years old, weaver, and Andrzej Welk, 54 years old, workman from Pabianice
3. GOTLIEB SZAMUL(Schamul?), 25 years old, bachelor, born in Ksawerów, lived in Pabianice, son of deceased Wilhelm (weaver) and his living wife Katarzyna nee Neiman
4. AUGUSTA DERING, 29 years old, maiden, born in Huta Dłutowska, lived in Pabianice, daughter of both deceased Jan and Maria nee Jerke,
5. three banns
6. without antenuptial agreement
331. Nowe Rokicie
1. Pabianice on 2/14.IX.1890 at 6 pm
2. Edward Gildner, workman from Nowe Rokicie, 31 years old
3. Jan Gildner, workman from Stare (Old) Rokicie, 22 years old and Józef Fogel, farmer from Nowe Rokicie, 30 years old
4. of female, born in Nowe Rokicie on 13/25.VIII.1890 at 10 pm
5. lawfull wife Augusta nee Dering, 21 years old
6. ELZA
7. above-mentioned witnessess and Ida Fogel
regards,
Monika
29. Pabianice
1. Pabianice on 8/20.II.1887 at 5 pm
2. Wacław Miller/Müller, 34 years old, weaver, and Andrzej Welk, 54 years old, workman from Pabianice
3. GOTLIEB SZAMUL(Schamul?), 25 years old, bachelor, born in Ksawerów, lived in Pabianice, son of deceased Wilhelm (weaver) and his living wife Katarzyna nee Neiman
4. AUGUSTA DERING, 29 years old, maiden, born in Huta Dłutowska, lived in Pabianice, daughter of both deceased Jan and Maria nee Jerke,
5. three banns
6. without antenuptial agreement
331. Nowe Rokicie
1. Pabianice on 2/14.IX.1890 at 6 pm
2. Edward Gildner, workman from Nowe Rokicie, 31 years old
3. Jan Gildner, workman from Stare (Old) Rokicie, 22 years old and Józef Fogel, farmer from Nowe Rokicie, 30 years old
4. of female, born in Nowe Rokicie on 13/25.VIII.1890 at 10 pm
5. lawfull wife Augusta nee Dering, 21 years old
6. ELZA
7. above-mentioned witnessess and Ida Fogel
regards,
Monika
Marriage Record Translation - Gildner
Hello,
Looking for help with the following translations;
#125
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 641&y=1115
#427
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =647&y=655
I thank you in advance
Yvette
Looking for help with the following translations;
#125
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 641&y=1115
#427
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =647&y=655
I thank you in advance
Yvette
Lutz Family
Dear Sir/Madam my name is Andrew Orlowski i saw your ad about Lutz family im looking for Lutz family too from small village Zakulin not to far from Lyszkowice Lowicz . I have two pictures where at list one person is from family Lutz maybe t is 2-3 people from the samey family Lutz picture was made in 1943 in Zakulin , it is very importent for me and m family story maybe Lutz family heled my fammily during WW2. Please contact with me ; andrewless[at]hotmail.com i can send picture to you email address
Kind Regards
Andrew Orlowski
Kind Regards
Andrew Orlowski
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Marriage Record Translation - Gildner
Hello,
125.
1. Pabianice on 1/13.V.1893 at 10 am
2. With reference to information :
- in the notice of Commandant of 83rd Samurski Infantry Regiment of 13th February,1892 No 801; and
- in the letter from Sekretary of Łódź Mortgage Department by Law Court of V Łódź District of 19th April,1893 No 87;
present death record was made.
3. KAROL LUDWIK GILDNER (Private of above-mentioned regiment) died on 30th January,1892 in Dagestan District in a field hospital in Uroczysko Docziłasar? ; he was 22 years and 4 month old; born in Rokicie; son of Jakub Gildner and Łucja nee Rajman;
427. Starowa Góra
1. Pabianice on 19/31.XII.1883 at 5 pm
2. Krystian Szpeidel , farmer from Starowa Góra, 41 years old
3. Fryderyk Gildner, 30 years old and Ludwik Welfle, 21 years old, both from Starowa Góra
4. of male, born in Starowa Gora on 1/13.XII.1883 at 5 am
5. lawfull wife Paulina nee Gildner 26 years old
6. LUDWIK
7. above-mentioned witnessess and Karolina Gildner.
Pozdrawiam,
Monika
125.
1. Pabianice on 1/13.V.1893 at 10 am
2. With reference to information :
- in the notice of Commandant of 83rd Samurski Infantry Regiment of 13th February,1892 No 801; and
- in the letter from Sekretary of Łódź Mortgage Department by Law Court of V Łódź District of 19th April,1893 No 87;
present death record was made.
3. KAROL LUDWIK GILDNER (Private of above-mentioned regiment) died on 30th January,1892 in Dagestan District in a field hospital in Uroczysko Docziłasar? ; he was 22 years and 4 month old; born in Rokicie; son of Jakub Gildner and Łucja nee Rajman;
427. Starowa Góra
1. Pabianice on 19/31.XII.1883 at 5 pm
2. Krystian Szpeidel , farmer from Starowa Góra, 41 years old
3. Fryderyk Gildner, 30 years old and Ludwik Welfle, 21 years old, both from Starowa Góra
4. of male, born in Starowa Gora on 1/13.XII.1883 at 5 am
5. lawfull wife Paulina nee Gildner 26 years old
6. LUDWIK
7. above-mentioned witnessess and Karolina Gildner.
Pozdrawiam,
Monika
Marriage Record Translation - Gildner
Hello,
Looking for help translating the following records.
#103
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 393&y=2050
#211
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2344&y=237
I thank you in advance
Yvette
Looking for help translating the following records.
#103
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 393&y=2050
#211
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2344&y=237
I thank you in advance
Yvette
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Marriage Record Translation - Gildner
Hello,
103. Stare Rokicie
1. Pabianice on 2/14.XI.1883 at 5 pm
2. Gottfried Adam, 31 years old, homeowner in Bałuty and Fryderyk Szancenbach, 51 years old, farmer from Stare Rokicie
3. HENRYK LANGE, 33 years old, widower, born in Żabienice, son of Daniel (woodworker) and Rozyna nee Aj, lived in Bałuty
4. EMILIA GILDNER, 20 years old, maiden, born in Stare Rokicie, daughter of Jakub and Łucja nee Rajman, lived in Stare Rokicie with her parents
5. three banns in Pabianice and Łódź evangelic churches
6. verbal acceptance of bride`s father
7. without antenuptial agreement
211. Nowe Rokicie
1. Pabianice on 9/21.IX.1890 at 9 am
2. Edward Gildner, workman, 31 years old and Józef Fogel, farmer, 30 years old, both from Nowe Rokicie
3. yesterday (20.IX.1890) at 7 am ELZA GILDNER died in Nowe Rokicie, lived there with her parents, 3 weeks old, daughter of above-mentioned Edward Gildner and his wife Augusta nee Dőring.
with regards,
Monika
103. Stare Rokicie
1. Pabianice on 2/14.XI.1883 at 5 pm
2. Gottfried Adam, 31 years old, homeowner in Bałuty and Fryderyk Szancenbach, 51 years old, farmer from Stare Rokicie
3. HENRYK LANGE, 33 years old, widower, born in Żabienice, son of Daniel (woodworker) and Rozyna nee Aj, lived in Bałuty
4. EMILIA GILDNER, 20 years old, maiden, born in Stare Rokicie, daughter of Jakub and Łucja nee Rajman, lived in Stare Rokicie with her parents
5. three banns in Pabianice and Łódź evangelic churches
6. verbal acceptance of bride`s father
7. without antenuptial agreement
211. Nowe Rokicie
1. Pabianice on 9/21.IX.1890 at 9 am
2. Edward Gildner, workman, 31 years old and Józef Fogel, farmer, 30 years old, both from Nowe Rokicie
3. yesterday (20.IX.1890) at 7 am ELZA GILDNER died in Nowe Rokicie, lived there with her parents, 3 weeks old, daughter of above-mentioned Edward Gildner and his wife Augusta nee Dőring.
with regards,
Monika
Marriage Record Translation - Gildner
Hello,
Looking for help translating the following death record of Jacob
#110
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2166&y=939
I thank you very much
Yvette
Looking for help translating the following death record of Jacob
#110
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2166&y=939
I thank you very much
Yvette
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Marriage Record Translation - Gildner
Hello,
110. Stare Rokicie
1. Pabianice on 17/29.IV.1888 at 10 am
2. Juliusz Kram, weaver from Łódź, 39 years old and Henryk Szwabe, farmer from Stare Rokicie, 41 years old
3. yesterday (28.IV.1888) at 3 pm JAKUB GILDNER died in Stare Rokicie; farmer; 60 years old; his birth place and names of parents unknown; left widowed Paulina nee Haschke.
Pozdrawiam,
Monika
110. Stare Rokicie
1. Pabianice on 17/29.IV.1888 at 10 am
2. Juliusz Kram, weaver from Łódź, 39 years old and Henryk Szwabe, farmer from Stare Rokicie, 41 years old
3. yesterday (28.IV.1888) at 3 pm JAKUB GILDNER died in Stare Rokicie; farmer; 60 years old; his birth place and names of parents unknown; left widowed Paulina nee Haschke.
Pozdrawiam,
Monika
Marriage Record Translation - Gildner
Good Morning,
Looking for help with Translation on the following record;
#75
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2226&y=942
I thank you in advance
Yvette
Looking for help with Translation on the following record;
#75
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2226&y=942
I thank you in advance
Yvette
Lutz Family
Good Morning,
Looking for help translating the following record;
#377
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2329&y=289
I thank you in advance
Yvette
Looking for help translating the following record;
#377
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2329&y=289
I thank you in advance
Yvette
-
mmoonniiaa

- Posty: 593
- Rejestracja: ndz 03 kwie 2011, 23:49
Lutz Family
Hi Yvette,
there is a translation:
377/1856
place: Sikawa
date: 12th October 1856, 2 p.m.
father: Jan Gottfryd Lutz, living in Antoniew Sikawski, 34 years old
witnesses: Jan Henker, 33 years old, living in Stanisławów and August Hein, 35 years old, living in Antoniew
child: Wilhelm, born on 6th October 1856 at 3 a.m. in Antoniew Sikawski
mother: Krystyna nee Weismann, 34 years old
godparents: witnesses, Wilhelmina Rosentreter and Małgorzata Heinke
Pozdrawiam,
Monika
there is a translation:
377/1856
place: Sikawa
date: 12th October 1856, 2 p.m.
father: Jan Gottfryd Lutz, living in Antoniew Sikawski, 34 years old
witnesses: Jan Henker, 33 years old, living in Stanisławów and August Hein, 35 years old, living in Antoniew
child: Wilhelm, born on 6th October 1856 at 3 a.m. in Antoniew Sikawski
mother: Krystyna nee Weismann, 34 years old
godparents: witnesses, Wilhelmina Rosentreter and Małgorzata Heinke
Pozdrawiam,
Monika
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Marriage Record Translation - Gildner
Good Morning,
Oh, who is this one sweet little black?
75. Nowe Rokicie
1. Pabianice on 28.VIII./9.IX.1883 at 6 pm
2. Ignacy Wilner, 50 years old and Juliusz Kram, 34 years old, weavers from Nowe Rokicie
3. REINHOLD GILDNER, 22 years old, bachelor, born in Rokicie, son of Jakub and Łucja nee Rejman, farmer from Stare Rokicie
4. AUGUSTA MATYLDA WAGENKNECHT, 26 years old, maiden, born in Friedberg in Prussia, daughter of August and Ernestyna Fryderyka nee Tylke, lived in Nowe Rokicie
5. three banns
6. without antenuptial agreement
I am not sure but I found two villages named Friedberg in Prussia. They are: Samoklęski Małe
http://www.kartenmeister.com/preview/Ci ... tNum=51532
parish in Szubin(?)
http://www.szukajwarchiwach.pl/6/420/0#tabJednostki
or anywhere;
and Sokolniki
http://www.kartenmeister.com/preview/Ci ... tNum=26516
parish in Lipiany (?) - http://www.szukajwarchiwach.pl/65/44/0/ ... bJednostka
with regards,
Monika
Oh, who is this one sweet little black?
75. Nowe Rokicie
1. Pabianice on 28.VIII./9.IX.1883 at 6 pm
2. Ignacy Wilner, 50 years old and Juliusz Kram, 34 years old, weavers from Nowe Rokicie
3. REINHOLD GILDNER, 22 years old, bachelor, born in Rokicie, son of Jakub and Łucja nee Rejman, farmer from Stare Rokicie
4. AUGUSTA MATYLDA WAGENKNECHT, 26 years old, maiden, born in Friedberg in Prussia, daughter of August and Ernestyna Fryderyka nee Tylke, lived in Nowe Rokicie
5. three banns
6. without antenuptial agreement
I am not sure but I found two villages named Friedberg in Prussia. They are: Samoklęski Małe
http://www.kartenmeister.com/preview/Ci ... tNum=51532
parish in Szubin(?)
http://www.szukajwarchiwach.pl/6/420/0#tabJednostki
or anywhere;
and Sokolniki
http://www.kartenmeister.com/preview/Ci ... tNum=26516
parish in Lipiany (?) - http://www.szukajwarchiwach.pl/65/44/0/ ... bJednostka
with regards,
Monika
Marriage Record Translation - Gildner
Good Morning,
My picture is of my my little Dog, Cola. She loves to get right in there while I am working. Sometimes, a nuisance
Regards,
Yvette
My picture is of my my little Dog, Cola. She loves to get right in there while I am working. Sometimes, a nuisance
Regards,
Yvette
Marriage Record Translation - Lechelt
Good Morning,
Looking for help with translation on the following record;
#4
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 729&y=1773
I thank you in advance,
Yvette
Looking for help with translation on the following record;
#4
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 729&y=1773
I thank you in advance,
Yvette
-
mmoonniiaa

- Posty: 593
- Rejestracja: ndz 03 kwie 2011, 23:49
Marriage Record Translation - Lechelt
4/1848
place: Aleksandrów, evangelic church
date: 10th February 1848, 3 p.m.
witnesses: Jan Greulich, 33 years old and Marcin Lenz, 28 years old, both shoemakers
civil and religious marriage between:
groom: Jan Fryderyk Lechelt, 24 years old, brushmaker, evangelic religion, born in Aleksandrów, son of deceased Gottlib Lechelt, carriage-builder and Marianna nee Gust still living in Aleksandrów
bride: Anna Maria Lenz, 20 years old, evangelic religion, born in Aleksandrów, daughter of Jakub Lenz and Karolina nee Szeller both still living in Aleksandrów
three announcements: 16th, 23rd and 30th January 1848
Pozdrawiam,
Monika
place: Aleksandrów, evangelic church
date: 10th February 1848, 3 p.m.
witnesses: Jan Greulich, 33 years old and Marcin Lenz, 28 years old, both shoemakers
civil and religious marriage between:
groom: Jan Fryderyk Lechelt, 24 years old, brushmaker, evangelic religion, born in Aleksandrów, son of deceased Gottlib Lechelt, carriage-builder and Marianna nee Gust still living in Aleksandrów
bride: Anna Maria Lenz, 20 years old, evangelic religion, born in Aleksandrów, daughter of Jakub Lenz and Karolina nee Szeller both still living in Aleksandrów
three announcements: 16th, 23rd and 30th January 1848
Pozdrawiam,
Monika