Prośba o tłumaczenie aktu małż. Warszawa Solec

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Paulina_W

Sympatyk
Posty: 602
Rejestracja: pn 29 wrz 2014, 16:46

Prośba o tłumaczenie aktu małż. Warszawa Solec

Post autor: Paulina_W »

Dzień dobry,
proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa z 1775-2-8 z Solca. Akt dotyczy Jana Welsing i Marianny Eychlerin (po prawej drugi od dołu), link do aktu
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =720&y=792
Serdecznie dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam,
Paulina
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

Prośba o tłumaczenie aktu małż. Warszawa Solec

Post autor: Bartek_M »

Ślub między panem Janem Willfing wdowcem i Marianną Eychlerin panną, obojgiem zamieszkałymi w Solcu [tu formułki] [tu niejasny dla mnie zwrot "tesris [?] prioris"; być może chodzi o świadków, ale dlaczego w tym miejscu?] świadectwo z ksiąg metrykalnych zmarłych tegoż kościoła oraz pan Franciszek Willfing brat przyrodni (frater uterinus) pana młodego oraz pan Maciej Linek [?] szwagier panny młodej.
Bartek
Paulina_W

Sympatyk
Posty: 602
Rejestracja: pn 29 wrz 2014, 16:46

Post autor: Paulina_W »

Dzień dobry,
dziękuję za tłumaczenie :)
Mam rozumieć, że akt zgonu pierwszej żony Jana jest w księgach metrykalnych tego kościoła?
Pozdrawiam,
Paulina
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

Post autor: Bartek_M »

Na to wygląda.
Bartek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”