Bardzo proszę o przetłumaczenie ! (łacina)

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

AndrzejG

Sympatyk
Posty: 471
Rejestracja: wt 01 lut 2011, 10:59

Bardzo proszę o przetłumaczenie ! (łacina)

Post autor: AndrzejG »

Witam.
Prośba jak w temacie, prawa strona linku pierwszy akt.
Pozdrawiam Andrzej.


https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1,42427502
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

Bardzo proszę o przetłumaczenie ! (łacina)

Post autor: Bartek_M »

24 VII chrzest Anny c. Bartłomieja i Jadwigi Grys. Chrz.: Jakub Lipski i Teresa Okarczykowa [?].
Bartek
Sawicki_Julian

Sympatyk
Posty: 3423
Rejestracja: czw 05 lis 2009, 19:32
Lokalizacja: Ostrowiec Świętokrzyski

Bardzo proszę o przetłumaczenie ! (łacina)

Post autor: Sawicki_Julian »

Witam, po powiększeniu tej strony, ja widzę w okularach nazwisko ; Gnyss i zapewne o to nazwisko chodzi Andrzejowi - Julian
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3397
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź
Podziękował: 10 times
Otrzymał podziękowania: 13 times

Bardzo proszę o przetłumaczenie ! (łacina)

Post autor: kwroblewska »

Jeśli Andrzej szuka nazwiska Gnys to ten zapis można odczytać - Gnyss.

A chrzestna - Teresa Olearczykowa, 3 zapis na tej stronie wyrazniej Jadwiga Olearczanka

___
Krystyna
AndrzejG

Sympatyk
Posty: 471
Rejestracja: wt 01 lut 2011, 10:59

Bardzo proszę o przetłumaczenie ! (łacina)

Post autor: AndrzejG »

Bardzo serdecznie dziękuję za tłumaczenie .
Pozdrawiam Andrzej.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”