odczytanie imienia (dokument z 1806)
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
Wszeborowski_Tomasz

- Posty: 59
- Rejestracja: śr 10 lut 2010, 17:47
odczytanie imienia (dokument z 1806)
Proszę o odczytanie imienia z pozycji 6:
6 .....(?) Peter Wszeborowski
http://www.fotosik.pl/zdjecie/bab3a870307465a6
Większa całość:
http://www.fotosik.pl/zdjecie/1a8776ede53389a0
Pozdrawiam, Tomek
6 .....(?) Peter Wszeborowski
http://www.fotosik.pl/zdjecie/bab3a870307465a6
Większa całość:
http://www.fotosik.pl/zdjecie/1a8776ede53389a0
Pozdrawiam, Tomek
Ostatnio zmieniony pt 02 paź 2015, 18:04 przez Wszeborowski_Tomasz, łącznie zmieniany 1 raz.
-
StraszMarek

- Posty: 304
- Rejestracja: ndz 20 mar 2011, 15:55
odczytanie imienia (dokument z 1806)
Widzę tu dwie osoby:
Orban y Peter Wszeborowsky
Pozdrowienia, Marek
Orban y Peter Wszeborowsky
Pozdrowienia, Marek
- Bartek_M

- Posty: 3358
- Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
- Podziękował: 1 time
- Otrzymał podziękowania: 6 times
- Kontakt:
odczytanie imienia (dokument z 1806)
Dla mnie za mało materiału porównawczego. Pierwsze słowo nie wygląda na imię, jest pisane gotykiem zamiast pismem łacińskim.
Bartek
-
Wszeborowski_Tomasz

- Posty: 59
- Rejestracja: śr 10 lut 2010, 17:47
odczytanie imienia (dokument z 1806)
Wstawię cały plik, może to pomoże w odczytaniu.
Orban to chyba po niemiecku powinien być zapisany: Urban. A może to jakiś skrót od "zmarły" (=gestorben)? Przy innych osobach, zawsze jest tylko jedno imię....
Plik mam tylko w takiej rozdzielczości, jak wstawiłem. Tego co po bokach napisane nawet nie próbowałem rozczytać, liczby przy nazwiskach mają jakiś związek z wartością gospodarstwa lub jego wielkością.
Orban to chyba po niemiecku powinien być zapisany: Urban. A może to jakiś skrót od "zmarły" (=gestorben)? Przy innych osobach, zawsze jest tylko jedno imię....
Plik mam tylko w takiej rozdzielczości, jak wstawiłem. Tego co po bokach napisane nawet nie próbowałem rozczytać, liczby przy nazwiskach mają jakiś związek z wartością gospodarstwa lub jego wielkością.
odczytanie imienia (dokument z 1806)
Tomaszu, wszędzie są raczej imiona. wg mnie to dawny zapis imienia Urban.
A tak na marginesie, co to za dokument, bo znalazłam tu swojego przodka, Tomasza Tyszkę? Czy to jest spis hipotecznych własności ziemskich? Jeżeli tak, to jest zindeksowany na kataloguszlachty.
A tak na marginesie, co to za dokument, bo znalazłam tu swojego przodka, Tomasza Tyszkę? Czy to jest spis hipotecznych własności ziemskich? Jeżeli tak, to jest zindeksowany na kataloguszlachty.
pozdrawiam
Agnieszka
Agnieszka
-
Sawicki_Julian

- Posty: 3423
- Rejestracja: czw 05 lis 2009, 19:32
- Lokalizacja: Ostrowiec Świętokrzyski
odczytanie imienia (dokument z 1806)
Witam, Tyszków tu jest cały rząd, dlaczego w starych Kielcach ( napis na górze tak czytam ) ma być po niemiecku, może to pierwsze imię jest ; Iwan lub Fabian, ale tylko zgaduje - Julian
- Bartek_M

- Posty: 3358
- Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
- Podziękował: 1 time
- Otrzymał podziękowania: 6 times
- Kontakt:
odczytanie imienia (dokument z 1806)
Tomku, dzięki za pełną fotę, na niej wyraźnie już widać, że pierwsze słowo zapisano w gotyku. Najchętniej widziałbym tam "erben de..." - spadkobiercy Piotra Wzeborowskiego. Taka sama pierwsza litera rozpoczyna 4-ty wiersz ostatniego nagłówka (prawdopodobnie "erster").
Bartek
-
Wszeborowski_Tomasz

- Posty: 59
- Rejestracja: śr 10 lut 2010, 17:47
odczytanie imienia (dokument z 1806)
Jest to spis hipotecznych prywatnych własności ziemskich w powiecie biebrzańskim, jaki przeprowadzono w latach 1805-06. A napisy po niemiecku, gdyż po III rozbiorze ziemie te przypadły Prusom. Księstwo warszawskie powstało dopiero w 1807 roku.
Agnieszka, tak, jest zindeksowany, ale tam jest tylko Piotr wymieniony. A dla mnie jest ważne ustalenie tego imienia/określenia przed Piotrem.
To chyba faktycznie jest "Erben", ale trudno było się domyśleć, że chodzi o "E".
Agnieszka, tak, jest zindeksowany, ale tam jest tylko Piotr wymieniony. A dla mnie jest ważne ustalenie tego imienia/określenia przed Piotrem.
To chyba faktycznie jest "Erben", ale trudno było się domyśleć, że chodzi o "E".