Interpretacja danych (akt łaciński)

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
moyra777

Sympatyk
Mistrz
Posty: 757
Rejestracja: pn 18 lut 2008, 00:33
Lokalizacja: Montreal

Interpretacja danych (akt łaciński)

Post autor: moyra777 »

Dzien dobry,

Czy moglabym prosic o tlumaczenie/interpretacje danych ponizszego aktu z 1786 roku. Prawdopodobnie wymienieni sa tutaj dziadkowie dziecka, tylko pytanie z ktorej strony.

https://drive.google.com/file/d/0B1ypsS ... sp=sharing
Pozdrawiam Agnieszka
Szukam:
Zynówka, Ostrowska- Podlasie
Józef Koziołkiewicz ok 1813 - 1893 + Julianna Rudnicka ok 1817 -? mogielnickie
Katarzyna Zdrojewska ok 1809 -1868 Wielkopolska
Urban Karski - Sokołów (łódzkie) i okolice
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3397
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź
Podziękował: 10 times
Otrzymał podziękowania: 13 times

Interpretacja danych (akt łaciński)

Post autor: kwroblewska »

Urodziła się - Franciszka córka Brygidy i Piotra niegdy/ zmarłej/zmarłych? Zofii i Antoniego [...]? syn
czyli dziadkowie ze strony ojca.
Nie wiem, czy oboje rodzice jako zmarli byli zapisani w roku chrztu Franciszki a nazwisko rodziców to zagadka dla mnie.

___
Krystyna
Awatar użytkownika
moyra777

Sympatyk
Mistrz
Posty: 757
Rejestracja: pn 18 lut 2008, 00:33
Lokalizacja: Montreal

Interpretacja danych (akt łaciński)

Post autor: moyra777 »

Dziekuje Krysiu, nazwisko to Swierzbicki, tylko wlasnie mnie tez zapis o "dziadkach" zastanowil, bo podani sa tylko rodzice ojca i to nie jest odosobniony akt w ten sposob. Pierwszy raz cos takiego widze.
Pozdrawiam Agnieszka
Szukam:
Zynówka, Ostrowska- Podlasie
Józef Koziołkiewicz ok 1813 - 1893 + Julianna Rudnicka ok 1817 -? mogielnickie
Katarzyna Zdrojewska ok 1809 -1868 Wielkopolska
Urban Karski - Sokołów (łódzkie) i okolice
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3397
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź
Podziękował: 10 times
Otrzymał podziękowania: 13 times

Interpretacja danych (akt łaciński)

Post autor: kwroblewska »

Witaj Agnieszko,
Akt został zapisany nieco inaczej niż z reguły spotykamy, gdyż jako pierwsze podawano imię ojca potem matki a tutaj jest odwrotnie. Czy wszystkie w księdze tak zapisano czy tylko ten, może taką kolejnośc stosował jeden z księży/zakonników? Spotykałam w aktach <1808r, że podawano imiona rodziców ojca ale ja nie miałam takiego szczęścia . :(
W podanym akcie jako chrzestna występuje Zofia i przy niej podano jej rodziców, tak przypuszczam, bo końcówka zdania jest ucieta.

Pozdrawiam,
Krystyna
Awatar użytkownika
moyra777

Sympatyk
Mistrz
Posty: 757
Rejestracja: pn 18 lut 2008, 00:33
Lokalizacja: Montreal

Interpretacja danych (akt łaciński)

Post autor: moyra777 »

:) Nie jest to odosobnionych akt, caly rocznik jest prawie tak zrobiony, potem juz przez kolejne pare lat tylko podawani sa ojcowie, obojga rodzicow oraz swiadkow (oczywiscie nie w 100%). Podawanie matki pierwszej tez nie jest typowe jak sama to zauwazylas, i dlatego wlasnie te akta mnie zainteresowaly, zwlaszcza, ze zaczelam sie gubic kto jest kto ;)
Zakladajac, ze mamy racje, to tym razem mam szczescie, odkrylam kolejne pokolenie ;)
Pozdrawiam Agnieszka
Szukam:
Zynówka, Ostrowska- Podlasie
Józef Koziołkiewicz ok 1813 - 1893 + Julianna Rudnicka ok 1817 -? mogielnickie
Katarzyna Zdrojewska ok 1809 -1868 Wielkopolska
Urban Karski - Sokołów (łódzkie) i okolice
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”