Akt urodzenia

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

alien_poz

Sympatyk
Posty: 15
Rejestracja: czw 03 wrz 2015, 08:10

Akt urodzenia

Post autor: alien_poz »

serdecznie dziękuję
Ostatnio zmieniony śr 13 sty 2016, 10:16 przez alien_poz, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Akt urodzenia, Golińska - USC Mielżyn 1900

Post autor: beatabistram »

Witaj Pawel,
jest tak:

24 maj 1900
stawil sie wojt/ soltys Joseph Golinski zam. Jaworowo
i zglosil, ze Pertonella Golinski dd Strempel , jego zona , katoliczka zam. przy nim
w Jaworowie w jego mieszkaniu dnia 20 maja 1900 , po poludniu o 8:30 ( 20:30) urodzila dziewczynke , ktorej nadano imie Wladislawa
podpisano J.G

pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
alien_poz

Sympatyk
Posty: 15
Rejestracja: czw 03 wrz 2015, 08:10

Post autor: alien_poz »

Serdecznie dziękuję Beato

Pozdrawiam
Paweł
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”