Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

slawomir_p

Sympatyk
Posty: 21
Rejestracja: czw 13 sie 2015, 11:57

Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa

Post autor: slawomir_p »

Szanowni Państwo,

proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Franciszka Offert z Jadwigą Schmidt.

Akt składa się z dwóch stron:

http://www.szukajwarchiwach.pl/53/1842/ ... /#tabSkany

http://www.szukajwarchiwach.pl/53/1842/ ... /#tabSkany

Dziękuję za pomoc

Sławomir
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa

Post autor: beatabistram »

Witaj Slawek
Dnia 26.1.1877
celem zawarcia malz.stawili sie :
dniowkarz Franz Offert , tozsamosci znanej , katolik ur. 20 stycznia 1852
w Alt Borowko
syn dniowkarza Ludwig Offert i jego malzonki Hedwig ( Jadwiga) Kwiatkowska zam. Alt Borowko
i sluzaca Hedwig Schmidt , tozsamosci znanej , katoliczka ur. 2.10 .1854 w Jlowiec
zam. Borowo
corka zmarlego (chyba to ma byc Schäfer) pasterza/ owczarza Kasimir Daniel Schmidt i jego zmarlej malzonki Marianna dd Roszak
swiadkowie
dniowkarz Ludwig Offert lat 56
gospodarz Adalbert ( Wojciech) Marciniak 53 lata
Ludwik podkrzyzowal z powodu niepismiennictwa, reszta podpisala

pozdrawiam Beata
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”