Związki rodzinne

Tłumaczenia dokumentów pisanych po francusku

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
A.Michałowski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 949
Rejestracja: sob 19 kwie 2008, 07:23
Lokalizacja: województwo śląskie

Związki rodzinne

Post autor: A.Michałowski »

Bardzo proszę o ogólne tłumaczenie fragmentu tekstu w; Kwartalniku historycznym r.29 (1915),na str.129 (jpg 149) w przypisach dot.Adama Huppe.
Interesuje mnie przede wszystkim w jakim ewentualnie związku rodzinnym pozostawał Huppe z wymienionymi w tekście osobami

www.sbc.org.pl/dlibra/docmetadata?id=20 ... m=publicat

Pozdrawiam,

Aleks. :?
Ostatnio zmieniony śr 21 paź 2015, 07:56 przez A.Michałowski, łącznie zmieniany 1 raz.
marcinzabo

Sympatyk
Posty: 105
Rejestracja: pn 19 sty 2015, 08:39
Lokalizacja: Warszawa
Kontakt:

Związki rodzinne

Post autor: marcinzabo »

Link nie działa.
Pozdrawiam Marcin - syn Remigiusza, wnuk Eugeniusza, prawnuk Konstantego, 2xprawnuk Józefa, 3xprawnuk Ignacego, 4xprawnuk Jana(?)...
Awatar użytkownika
A.Michałowski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 949
Rejestracja: sob 19 kwie 2008, 07:23
Lokalizacja: województwo śląskie

Re: Związki rodzinne

Post autor: A.Michałowski »

marcinzabo pisze:Link nie działa.
Poprawiłem,teraz powinno działać.
Awatar użytkownika
A.Michałowski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 949
Rejestracja: sob 19 kwie 2008, 07:23
Lokalizacja: województwo śląskie

Re: Związki rodzinne

Post autor: A.Michałowski »

Czy ktoś pomoże.....
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5215
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Otrzymał podziękowania: 6 times

Post autor: elgra »

Cierpliwości...

Koleżanka przetłumaczy po weekendzie. :)
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
Awatar użytkownika
Bozenna

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 2479
Rejestracja: pn 07 sie 2006, 16:03
Lokalizacja: Francja
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Bozenna »

Aleks.
Nie moge otworzyc tej publikacji. Trzeba miec zainstalowany "Java".
Juz dwa razy instaluje dzis wieczorem i nie dziala. Mam konfliks miedzy "Java" i "Windows 10".
Czy mozesz mi przeslac na moj e-mail strone, ktora Cie interesuje. Przetlumacze od reki i Ci wysle.
Pozdrawiam,
Bozenna
P.S. adres e-maila zostawilam w Twojej skrzynce
Awatar użytkownika
A.Michałowski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 949
Rejestracja: sob 19 kwie 2008, 07:23
Lokalizacja: województwo śląskie

Post autor: A.Michałowski »

Witam,
21.X. jeszcze Java działała,teraz nie wiem co się stało nie można uruchomić....

Pozdrawiam,

Aleks.
Awatar użytkownika
Aga_Brz

Sympatyk
Adept
Posty: 338
Rejestracja: śr 28 sty 2015, 12:49

Post autor: Aga_Brz »

Jeżeli nadal macie problem z dostępem, to mogę wysłać komuś tę stronę. Tłumaczenia nie chcę "kaleczyć" :D
pozdrawiam
Agnieszka
Awatar użytkownika
Bea

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1599
Rejestracja: pn 01 cze 2009, 20:03
Lokalizacja: Mazowsze Północne (Ziemia Zawkrzeńska)

Post autor: Bea »

http://s10.postimg.org/8cidpkbx5/129.jpg
wspomniana strona 129, z przypisem w języku francuskim
8)
Beata

mapki parafii warszawskich w latach 1826-1939: link
Awatar użytkownika
Bozenna

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 2479
Rejestracja: pn 07 sie 2006, 16:03
Lokalizacja: Francja
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Bozenna »

Dziekuje, kochani, dostalam tekst i przetlumaczylam.
Aleks juz odebral tlumaczenie,
Serdecznie pozdrawiam,
Bozenna
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - francuski”