Surrogator 1591

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

StraszMarek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 304
Rejestracja: ndz 20 mar 2011, 15:55

Surrogator 1591

Post autor: StraszMarek »

Cześć,
Mam prośbę o odczytanie meritum dekretu Trybunału Lubelskiego dotyczącego Strasza surrogatora opoczyńskiego. Dekret jest z 1591 i pewno w nim chodzi o Leonarda (Lenarta) Strasza, który został wybrany na ten urząd przez sejmik sandomierski już w 1588.
Pozdrawiam serdecznie, Marek
http://szukajwarchiwach.pl/35/16/0/6.1/ ... qwK8GRcjNA
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

Surrogator 1591

Post autor: Bartek_M »

Meritum zawarto tutaj:

„Itaque eiusdem constitutionis virtute successoribus olim generosi Leonardi Strass surrogatoris Opocznensis ratione retentarum contributionum anni millesimi quingentesimi octuagesimi octavi ex dellatione generosi Derslai Strzembosz exactoris eiusdem districtus Opocznensis ad officium eius porrectarum [?] in termino presenti rationis faciendae comparendo...”

Rozumiem, że z oskarżenia G. Dziersława Strzembosza poborcy podatków pow. opoczyńskiego wezwano na rozprawę sukcesorów śp. G. Leonarda Strasza surogatora opoczyńskiego, a to tytułem zatrzymanych podatków za rok 1588, celem zdania rachunku.
Bartek
StraszMarek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 304
Rejestracja: ndz 20 mar 2011, 15:55

Surrogator 1591

Post autor: StraszMarek »

Bartku, pięknie dziękuję. To niesamowite - dla mnie tekst jest zupełnie nieczytelny, nie potrafiłbym wyodrębnić ani jegnego słowa!
Jeszcze jedno. Czy da się wydobyć datę tego dekretu? Ta ksiega zawiera dekrety z okresu 19.4 – 4.11.1591...
Pozdrawiam, Marek
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

Surrogator 1591

Post autor: Bartek_M »

Kursywa postgotycka ;)

Datacja na s. 60-61: feria tertia post dominicam Rogationum [21 V 1591].
Bartek
StraszMarek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 304
Rejestracja: ndz 20 mar 2011, 15:55

Post autor: StraszMarek »

Ładna nazwa. No i samo pismo też ładne.
Jeszcze raz dziekuję, Marek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”