prośba o tłumaczenie aktu urodzenia, p. Wielgomłyny

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Backside

Sympatyk
Posty: 272
Rejestracja: sob 21 lut 2015, 20:00

prośba o tłumaczenie aktu urodzenia, p. Wielgomłyny

Post autor: Backside »

Dzień dobry,

Zwracam się z uprzejmą prośba o przetłumaczenie poniższego aktu urdzenia.

http://zapodaj.net/601d83149ea4d.jpg.html

Z góry dziękuję za pomoc.

Pozdrawiam,
Bartosz
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

prośba o tłumaczenie aktu urodzenia, p. Wielgomłyny

Post autor: Bartek_M »

26 bm. chrzest dziecka ur. 25 bm. imieniem Magdalena de Pazzis, córki pracowitych Macieja [przerobione z: Mateusza] i Marianny Matyniów. Chrzestni: pracowici Franciszek Formanczyk i Gertruda Jaguścikowka, oboje ze wsi zwanej Trzebce.
Bartek
Backside

Sympatyk
Posty: 272
Rejestracja: sob 21 lut 2015, 20:00

prośba o tłumaczenie aktu urodzenia, p. Wielgomłyny

Post autor: Backside »

Bardzo dziękuję za tłumaczenie.

Pozdrawiam,
Bartosz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”