łacina - proszę o pomoc

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Al_Mia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1383
Rejestracja: pt 08 lis 2013, 19:01
Otrzymał podziękowania: 2 times

łacina - proszę o pomoc

Post autor: Al_Mia »

proszę o pomoc w przetłumaczeniu dwóch metryk ślubu.
Próbowałam sama , ale ... kiepsko

1.
... Andrzej Józef Majowski patriarcha Barłożna ............................
Maciej Kleyna i Agnieszka Kietulszczanka
świadkowie ........... Jan Kamrowski (sołtys??) ......... Ciarkowy??? ..........


2.
Wojciech Niesiołowski patriarcha Barłożna ....................
.. Franciszek Osmela .... Magdalena Klejnówna z Mirotek

dalej też nie wiem, świadków nie widzę.


http://zapodaj.net/1881f9e2e6b97.jpg.html

pozdrawiam

Ala
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3397
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź
Podziękował: 10 times
Otrzymał podziękowania: 13 times

łacina - proszę o pomoc

Post autor: kwroblewska »

" patriarcha Barłożna" parafia Barłożna to nie była par. katolicka?
odczytałabym [canonicus c...] ?? parochus [proboszcz] par. Barłożna i Janensis [w pobliżu jest miejscowość Jania] poprzedziwszy trzema zapowiedziami połączyłem Macieja Kleyna i Agnieszkę Nietulszczankę. Swiadkowie Uczciwy Jan Kamroski [sołtys/wójt]? i Stanisław Piarkowy


Wojciech Niesiołowski patriarcha Barłożna ....................
młodzian Franciszek Osmela i dziewczyna Magdalena Klejnówna z Mirotek pochodzący, katolicy
dalej są formułki ślubne, dnia 29 listopada związek pobłogosławiłem i połączyłem
nazwisk świadków nie zapisano.

___
Krystyna
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

łacina - proszę o pomoc

Post autor: Bartek_M »

Istotnie, parochus (proboszcz), nie patriarcha. Kamroski to sołtys (scultetus).
Bartek
Al_Mia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1383
Rejestracja: pt 08 lis 2013, 19:01
Otrzymał podziękowania: 2 times

Post autor: Al_Mia »

Bardzo dziękuję Krystyno i Bartku.



:k: :k:

pozdrawiam serdecznie

Ala
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”