Prośba o odczytanie imienia w akcie chrztu

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

krzysztof87

Sympatyk
Posty: 102
Rejestracja: sob 09 lut 2013, 22:39

Prośba o odczytanie imienia w akcie chrztu

Post autor: krzysztof87 »

Witam,
zwracam się z prośbą o odczytanie imienia w akcie chrztu z 1682 roku z parafii Krotoszyn koło Lwowa (pierwszy akt u góry po prawej stronie). Wydaje mi się, że chodzi o imię Jakub, syna Wojciecha i Marianny Tatracek. Osoba pisząca miała lekką rękę do modyfikowania form łacińskich i do nadmiernego przeciągania pisanych liter w zygzaki stąd duże wątpliwości.

http://agadd.home.net.pl/metrykalia/301 ... 9_0019.htm

Pozdrawiam,
Krzysztof Lasoń
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

Prośba o odczytanie imienia w akcie chrztu

Post autor: Bartek_M »

Ja widzę "Agabam", patronem dziecka był więc św. Agab prorok. Fonetycznie od Agaba do Jakuba niedaleko, może niech się etymolodzy wypowiedzą.
Bartek
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Święty Agabus. Nie pasuje tylko wspomnienie, bo przypada któregoś marca, chyba 13. Agabus jest dość popularnym patronem na obszarach gdzie generalnie czci się wymienionych z imienia 72 apostołów. Tj. na styku prawosławia z katolicyzmem.

Czyli: ja widzę Agabum .
Wspomniany Agabus był cenzorem świętego Pawła z Tarsu po tym jak mu odbiło i został przez Piotra apostoła zesłany na dwa lata banicji do rodzinnego Tarsu. 8)
krzysztof87

Sympatyk
Posty: 102
Rejestracja: sob 09 lut 2013, 22:39

Post autor: krzysztof87 »

Myślałem jeszcze ewentualnie o żeńskim imieniu Agata, jednak "t" bardziej przypomina "b", stąd chyba wersja z Agabum jest najwłaściwsza.
Bardzo dziękuję za sugestie i pomoc.

Pozdrawiam,
Krzysztof Lasoń
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”