Urodzenie - Przetycz, Puerak-Puirak

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

PrzemysławPujer

Sympatyk
Posty: 142
Rejestracja: pt 29 mar 2013, 07:47

Urodzenie - Przetycz, Puerak-Puirak

Post autor: PrzemysławPujer »

W wolnej chwili uprzejmie proszę o przetłumaczenie poniższego aktu:

1806 Wojciech(?) Puerak
http://postimg.org/image/6y5h4cvst/

Pozdrawiam i dziekuję
Pozdrawiam, Przemek
Pujer, Puir, Puirak, Puer, Winczewski, Grabowski, Wołyniec, Przygoda, Bubrowiecki, Duszak, Jagiełło, Nasiadka - Długosiodło i okolice
Sułkowski, Jastrzębski - Kujawy, Bydgoskie
Danuta_Stojek

Sympatyk
Adept
Posty: 145
Rejestracja: czw 22 kwie 2010, 21:08

Urodzenie - Przetycz, Puerak-Puirak

Post autor: Danuta_Stojek »

Roku jak wyżej, dnia 25 maja, ja, ten co wyżej ochrzciłem dziecko imieniem Wojciech, urodzone wczoraj wieczorem, syna pracowitej Doroty Puirakownej (?). Chrzestni - pracowity Jan Gra(n?)czyński i Apolonia Korszlakowna.

Pozdrawiam, Dana
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

....Puirakówny (et incerti patris) i nieustalonego ojca.

khm. Ten drugi akt z roku 1692 z Olszaków to muszą lepsi ode mnie pokonać. Ja tam niestety tylko nazwiska widzę. Treść to czarna magia. :?

Pozdrawiam pięknie.
PrzemysławPujer

Sympatyk
Posty: 142
Rejestracja: pt 29 mar 2013, 07:47

Post autor: PrzemysławPujer »

Dziękuję Wam serdecznie. W takim razie poczekam na jakiegoś maga ;)
Pozdrawiam, Przemek
Pujer, Puir, Puirak, Puer, Winczewski, Grabowski, Wołyniec, Przygoda, Bubrowiecki, Duszak, Jagiełło, Nasiadka - Długosiodło i okolice
Sułkowski, Jastrzębski - Kujawy, Bydgoskie
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”