jarymi pisze:Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu.
Tyle próbowałem sam, ale dalej ani w ząb.
Ja Wawrzyniec Tuczkowski Proboszcz Wysokienicki dekanatu Skiernirwickiego pobłogosławiłem małżeństwo pomiędzy Szlachetnym Panem Aleksandrem Morskim …………………….? Sochaczewskim i
Szlachetną < tego nie umiem sformułować> (z matki ?) Orzechowskich Pruskich – AnnA Pruską i dalej już nie potrafię
link do zdjęcia tutaj:
http://www.fotosik.pl/zdjecie/aaecd74f9702c8c4
z góry wielkie dzięki
Wg mnie: et Generosam de Orzechowskie de Prusy Annam Pruska...= i Anną z Orzechowskich z [miejscowości] Prusy Pruską (czyli Anna Pruskaz Prus,której matka była z domu Orzechowskich)
Potem jest mowa o 3 zapowiedziach i wymienieni są świadkowie: in asistentia Generosorum Dominorum... = w asystencji urodzonych Panów:
Stefan z Prus Pruski, podczaszy kijowski,
Maciej Morski, miecznik sochaczewski,
Kazimierz Wężyk, podstoli nowogrodzki,
Kazmierz z Grotowic Grotowski,
Michał z Gostywic? Wolski, ~Burgrabi ziemski Gostyński? Gostinenensis
Antoni Brochocki z .....,
Felicjan Turski.
Pozdrawiam,
Kamil