1865 list dot. galicyjskiego powstańca styczniowego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Inkwizytor

Sympatyk
Posty: 114
Rejestracja: pn 16 sie 2010, 19:42
Lokalizacja: Poznań

1865 list dot. galicyjskiego powstańca styczniowego

Post autor: Inkwizytor »

Proszę o pomoc w tłumaczeniu fragmentu listu dotyczącego mojego przodka Teofila Krupskiego, powstańca styczniowego. Udało mi się znaleźć jego nazwisko w archiwum ks. Ruczki :

Pisma Austriackiego Ministerstwa Spraw Zagranicznych do ks. L. Ruczki informujące o losach poddanych austriackich w niewoli rosyjskiej

list jest dostępny tutaj :

http://szukajwarchiwach.pl/29/1418/0/3/ ... /#tabSkany

Dziękuję i pozdrawiam.
Bartosz
woj

Sympatyk
Posty: 446
Rejestracja: ndz 15 kwie 2012, 17:48

Post autor: woj »

Z pisma wynika, że w podanej kwestii K. K. Konsulat Generalny w Warszawie zwracał się już wcześniej do cesarskiego więziennictwa w Petersburgu, lecz niektórych osób z tej listy nie uwzględniono w odpowiedzi, bo nie w Polsce zostali skazani ale na Wołyniu. Informacja podana w tym piśmie nadeszła z K. K. Konsulatu Generalnego w Warszawie poczta dyplomatyczną, dnia 22 grudnia. Wymieniony tu pod pozycją 7. Teofil Krupski miał znajdować się w owym czasie w wewnętrznej Rosji.
Wiedeń, dnia 31 grudnia 1865.
Ministerstwo Spraw Zagranicznych
Podsekretarz Stanu
(-) Meysenberg
Pozdrawiam,
Wojciech
Inkwizytor

Sympatyk
Posty: 114
Rejestracja: pn 16 sie 2010, 19:42
Lokalizacja: Poznań

Post autor: Inkwizytor »

Dziękuję bardzo za tłumaczenie!

Bartosz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”