Filsz (Łotwa)

Tablica ogłoszeń, pomoc w poszukiwaniu osób i rodzin; Poszukuję NazwiskaMoje konto” - „Moje nazwiska ” ; w tytule tematu proszę napisać "nazwisko i imię" lub "nazwiska i imiona" poszukiwanych osób, rodzin

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Gontarska
Posty: 9
Rejestracja: pn 14 gru 2015, 08:55

Filsz (Łotwa)

Post autor: Gontarska »

Poszukuję informacji na temat pocgodzenia nazwiska Filsz. Chodzi o moich przodków pochodzących z Łotwy, dokładniej Latgalii. Prababcia mówiła po polsku, wyszłą za miejscowego Polaka, ale nazwisko nie jest polskie, więc próbuje rozwikłąć zagadkę pochodzenia (nazwisko żydowskie, niemieckie?)
mlszw

Sympatyk
Posty: 887
Rejestracja: śr 01 paź 2014, 19:30
Lokalizacja: Gdańsk

Post autor: mlszw »

Najlepiej to rozstrzygnąć poprzez odnalezienie metryk dotyczących przodków. Księgi metryczne z Inflant Polskich, czyli dzisiejszej Łatgalii, zostały zdygitalizowane i udostępnione on-line na portalu Raduraksti.
http://www.lvva-raduraksti.lv/en/menu/lv/1.html

Kolekcja za okres od ok. 1835 roku do 1909 jest dość kompletna. W niektórych przypadkach dostępne są również wcześniejsze dokumenty.
Jeśli zechciałaby Pani wyjawić jakieś dalsze szczegóły dotyczące prababci, to być może będę w stanie udzielić dalszych wskazówek.

Na Raduraksti jest też dostępny wykaz obywateli Łotwy z okresu międzywojennego. W wykazie występuje Elmārs Filšterns, syn Aleksandra. Osoba ta urodziła się w 1898 roku w Lipawie, a więc w Kurlandii. To dość daleko od Łatgalii, ale kto wie. Imię wskazuje na związki ze Skandynawią i nazwisko chyba też.

Nazwiska Filsz tam nie ma.

Pozdrawiam
mlszw
Gontarska
Posty: 9
Rejestracja: pn 14 gru 2015, 08:55

nazwisko Filsz

Post autor: Gontarska »

Witam, dziękuję za informację. Portal Raduraksti znam dośc dobrze i od dawbna wertuję zamieszczona na nim księgi. Niestety w przypadku tej linii rodziny bezskutecznie. Ostatni ślad to akt ślubu z 1920r. uzyskany dizęki Ministerstwu Spraw Wwewnętrznych Łotwy, gdzie są archiwizowane metryki z okresu 1917-1921. Tam znalazłam informację o ślubie prababci i imionach jej rodziców, jest wzmianka , że urodziłą się w Fejmanach, ale nie ma śladu po tym nazwisku w księgach metrykalnych Fejman z końca XIX wieku, przejrzałam chyba kilkanaście roczników. Zgadka więc pozostaje niewyjaśniona :-(
mlszw

Sympatyk
Posty: 887
Rejestracja: śr 01 paź 2014, 19:30
Lokalizacja: Gdańsk

Post autor: mlszw »

Czy szukała Pani w księgach innych wyznań? W jakim obrządku był ten ślub i gdzie go szanowna prababcia zawarła?
W Fejmanach była parafia rzymsko-katolicka. Jeśli ślub był w innym obrządku to mógł zostać zawarty gdzie indziej. Księgi innych wyzań też są dostępne. Może popróbować protestanckich?

mlszw
Gontarska
Posty: 9
Rejestracja: pn 14 gru 2015, 08:55

Post autor: Gontarska »

Witam ponownie, ślub był zawarty w parafii rzymsko-katolickiej, przeszukałąm również księgi innych wyznań z okolic. Nie ma śladu po tej rodzinie. Rodzice prababci nazywali się Jan i Franciszka, co raczej nie wskazuje na pochodzenie żydowskie, ale z organizacjami żydowskimi też się kontaktowałam. Nie byli przekonai do uznania nazwiska za zydowskie bez jakichkolwiek innych przesłąnek (których brak). Nikt do tej pory nie był w stanie mi podpowiedzieć na jakie pochodzenie może wskazywać nazwisko, ale oczywiście jest możliwość, że to skrócona forma od nazwiska Fisterns, któe rzeczywiście figuruje w spisach ludności
mlszw

Sympatyk
Posty: 887
Rejestracja: śr 01 paź 2014, 19:30
Lokalizacja: Gdańsk

Post autor: mlszw »

Ale gdzie odbył się ten ślub? W Fejmanach?

mlszw
Gontarska
Posty: 9
Rejestracja: pn 14 gru 2015, 08:55

Post autor: Gontarska »

Tak, w Fejmanach
mlszw

Sympatyk
Posty: 887
Rejestracja: śr 01 paź 2014, 19:30
Lokalizacja: Gdańsk

Post autor: mlszw »

Fejmany leżały na petersbursko-warszawskiej linii kolejowej. Jeśli nazwisko w ogóle nie występuje w księgach parafii fejmańskiej (zakładam, że sprawdziała to Pani dokładnie), to można wstępnie założyć, że Franciszek zatrudniony był na kolei i w ogóle nie był stamtąd. Pracowników kolejowych posyłano w różne miejsca. Proszę poszukać aktu chrztu w parafiach leżących na tej linii oraz na linii rysko-witebskiej. Zacząłbym od Dyneburga.

Mapę z zaznaczonymi liniami i kościołami znajdzie Pani u Manteuffla na końcu jego "Inflant Polskich":
http://kpbc.umk.pl/dlibra/doccontent?id ... =27&lp=325

Powodzenia
mlszw
Gontarska
Posty: 9
Rejestracja: pn 14 gru 2015, 08:55

Post autor: Gontarska »

To bardzo prawdopodobne, tym bardziej, że przekazywana w rodzinie była informacja, że przodkowie byli jakoś związani z koleją, ale nikt z żyjących nie był w stanie podać konkretów w czasie, kiedy (jako jeszcze nastolatka) próbowałam się czegoś dowiedzieć. Bardzo dziękuję, pójdę tym tropem.
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

To chyba mszarnik. Po prostu mszarnik. Tak na niego mówi się w kilku językach dookoła Polski. Oczywiście jest to jedynie sugestia co do etymologii.
Płowik_Hubert

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 367
Rejestracja: pn 13 wrz 2010, 16:17
Lokalizacja: Błonie

Post autor: Płowik_Hubert »

W mojej rodzinie była podobna sytuacja. Ojciec kolejarz - dzieci rodziły się w Krasławiu (1906), potem w Walku (1908, 1910, 1912?). Później ojciec objął stanowisko na Kolei Transsyberyjskiej i mieszkali w Permie do rewolucji 1917 r. Sam pochodził z Białorusi (powiat postawski). Rozrzut jak widać duży.
Pozdrawiam
Hubert
apss

Sympatyk
Posty: 56
Rejestracja: sob 16 sty 2010, 13:21

Post autor: apss »

Nazwisko niemieckie, ale na Łotwie nie jest to nic wyjątkowego. Do XX wieku prawie wszyscy Łotysze nosili niemieckie lub szwedzkie nazwiska, wskutek wielowiekowego niemieckiego i szwedzkiego panowania na tym terenie.
Rosyjski Memoriał notuje m.in. urodzonych na Łotwie:
Piotra Filsza ur. 1897, żona Marta i Piotra Felsza, ur.1908, żona Klaudia.
Obydwaj zamieszkali w Mikelbaka.
https://en.wikipedia.org/wiki/Mi%C4%B7e%C4%BCb%C4%81ka
Ponieważ na liście Memoriału Felszowie liczebnie zdecydowanie góruja nad Filszami (tych jest tylko dwóch), nazwisko prawdopodobnie w pierwotnej nieskażonej wersji brzmiało Felsz (Felsch).
http://www.verwandt.de/karten/absolut/felsch.html
ODPOWIEDZ

Wróć do „Poszukuję osób, rodzin”