Prośba o tłumaczenie

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

wizgis
Posty: 8
Rejestracja: wt 15 gru 2015, 20:43

Prośba o tłumaczenie

Post autor: wizgis »

Witam. Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia dotyczącego Elżbiety Kasielskiej (Kosielskiej) z linku: https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410 str. 95 wpis przy "Huta"
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

Prośba o tłumaczenie

Post autor: Bartek_M »

5 XI 1803 chrzest Elżbiety c. pracowitych Jana i Tekli Federówny Brożynów [dopisano: Kas...ich], poddanych ze wsi Huta, ur. 4 XI o 4-tej rano. Chrz.: pracowici Wojciech Pierzyna z Huty i Zofia Muszyńska ze wsi i parafii Rusiec.
Bartek
wizgis
Posty: 8
Rejestracja: wt 15 gru 2015, 20:43

Prośba o tłumaczenie

Post autor: wizgis »

Dziękuję i proszę o jeszcze :-) Czy można przetłumaczyć akt małżeństwa Benedykta Kasielskiego oraz Marianny Kubiak ? Link: https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410 wpis przy nr 6 Huta.
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

Prośba o tłumaczenie

Post autor: Bartek_M »

25 I 1818 ślub między B. Kasielskim kawalerem lat 24 i M. Kubiak panną lat 20, obojgiem mieszkańcami wsi Huta, w przytomności Szymona Foltyńskiego, Józefa Chlebickiego, Szymona Żbika i Filipa Kopińskiego.
Bartek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”