Bardzo proszę o przetłumaczenie, (łacina)

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

AndrzejG

Sympatyk
Posty: 471
Rejestracja: wt 01 lut 2011, 10:59

Bardzo proszę o przetłumaczenie, (łacina)

Post autor: AndrzejG »

Witam.
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu prawa strona ostatni zapis- jest tam wymieniona Agata Gnesowa , ja tak odczytałem nazwisko.
Za pomoc będę bardzo wdzięczny.
Andrzej.


https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1407440
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Apolonia, [córka] Tomasza i Apolonii Za...ca. Chrzestni Stani[sław] Szulen... i Agata Gnatowa [Gnasowa] ze wsi Jezow [?].
Drzymała_Jerzy

Sympatyk
Posty: 324
Rejestracja: sob 09 paź 2010, 23:31

Post autor: Drzymała_Jerzy »

Odczytuję następująco:

13* Rawica
Ja Wojciech Chocimski proboszcz tutejszego kościoła ochrzciłem córkę Apolonię Tomasza i Apolonii Kaca(?) prawowitych małżonków. Chrzestnymi byli Stanisław Szulerski z Agatą Gnatową ze wsi Tczów.


*prawdopodobnie chodzi o dzień 13 lutego
Pozdrawiam
Jurek Drzymała
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

Post autor: Bartek_M »

Rzeczywiście Gnatowa.
Bartek
AndrzejG

Sympatyk
Posty: 471
Rejestracja: wt 01 lut 2011, 10:59

Post autor: AndrzejG »

Bardzo dziękuję.
Andrzej.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”