Dzień dobry,
proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa moich przodków Floriana Chodorowskiego (lub Odorowskiego, Choderowskiego, Ohendowskiego, Chendowskiego) i Marianny z domu Nowacka. Akt po prawej stronie pierwszy z góry.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Z góry uprzejmie dziękuję.
Pozdrawiam,
Michał
tłum. z łac. akt małżeństwa Florian Chodorowski i Marianna
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Cisowski_Michał

- Posty: 342
- Rejestracja: ndz 17 sty 2010, 03:38
- Lokalizacja: Bruksela, Belgia
-
Drzymała_Jerzy

- Posty: 324
- Rejestracja: sob 09 paź 2010, 23:31
Grochowa
Roku Pańskiego 1750 dnia 11 miesiąca stycznia ja Piotr Zurawski proboszcz kościoła jazgarzewskiego małżeństwo między osobami pracowitego Floriana Chendowskiego i panny Marianny Nowackiej, zgodnie z prawem przed aktem poprzedzone trzema zapowiedziami w dni świąteczne, w obliczu kościoła pobłogosławiłem i zatwierdziłem. Świadkami zostali Kasper Smolarczyk z Runowa i Jan Krysiak z Łbiska oraz inni godni zaufania.
Roku Pańskiego 1750 dnia 11 miesiąca stycznia ja Piotr Zurawski proboszcz kościoła jazgarzewskiego małżeństwo między osobami pracowitego Floriana Chendowskiego i panny Marianny Nowackiej, zgodnie z prawem przed aktem poprzedzone trzema zapowiedziami w dni świąteczne, w obliczu kościoła pobłogosławiłem i zatwierdziłem. Świadkami zostali Kasper Smolarczyk z Runowa i Jan Krysiak z Łbiska oraz inni godni zaufania.
Pozdrawiam
Jurek Drzymała
Jurek Drzymała