prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa Stanikiewicz - Romik

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

gregorian76

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 199
Rejestracja: pn 01 cze 2009, 17:59
Lokalizacja: Łódź

prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa Stanikiewicz - Romik

Post autor: gregorian76 »

Witam
Proszę o skorygowanie danych. W genetece odnalazłem zapis na temat małżeństwa Stefan Stanikiewicz z Romik. (pozycja 13)
http://www.geneteka.genealodzy.pl/index ... t&lang=pol
Odszukałem akt: (pierwszy na karcie 341)
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410
i tu pytania:
1) czy nazwisko i imię jest prawidłowe w genetece?
(mój przodek miał Stanisław Stankiewicz, który ożenił się z Katarzyną Romik)
2) proszę o podanie daty ślubu
3) miejsca które odczytałem to Kotrąb i Złotnica?
4) proszę o podanie innych imion i nazwisk występujących w akcie
5) kawaler 39, panna 23 lata czy 29?
Drzymała_Jerzy

Sympatyk
Posty: 324
Rejestracja: sob 09 paź 2010, 23:31

Post autor: Drzymała_Jerzy »

1. Stefan (Szczepan) Stanikiewicz i Katarzyna Romikowka
2. 30 sierpnia 1819 roku
3. Kodręb (Kodrąb) i Żłobnica
4. Ks. Kazimierz Wesparski(?), świadkowie - Roch Jadamus i Piotr Stanikiewicz
5. kawaler lat 39, panna lat 23
Pozdrawiam
Jurek Drzymała
gregorian76

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 199
Rejestracja: pn 01 cze 2009, 17:59
Lokalizacja: Łódź

Post autor: gregorian76 »

Dziękuję bardzo za odpowiedź
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”