proszę o przetłumaczenia aktu urodzenia

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Mariok

Sympatyk
Posty: 782
Rejestracja: pt 16 paź 2015, 13:45

proszę o przetłumaczenia aktu urodzenia

Post autor: Mariok »

Prosze o przetłumaczenia katu urodzenia Tersy Szymańskiej z Wysokienic 1775r
Akt pierwszy na prawej stronie (kolumna po lewej).
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2200&y=164

Dziękuję
Mariusz
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

RP 1775 dnia 14 miesiąca kwietnia Franciszek Zaleski (Applicetus)? przydzielony? [do] kościoła wysokieńskiego ochrzciłem dziecko urodzone z Andrzeja Szymańskiego i Teresy Patysczanki – małżonków, któremo nadano imię Teresy. Chrzestnymi zostali Stanisław Misiak i Anna Końcowa.
:)
Mariok

Sympatyk
Posty: 782
Rejestracja: pt 16 paź 2015, 13:45

Post autor: Mariok »

Dziękuję slicznie
Mariusz

Poszukuję rodzin
Kaczmarek vel Karczmarczyk, Magiera, Lawendowski, Stępnik, Ostałowski, Idzikowski, Jezierski, Włostowski, Męcina par. Krzemienica; Płocki, Luch, Susik, Bala Reszka par. Żelechlinek; Gromek, Wolny, Słodki par. Wysokienice
Mariok

Sympatyk
Posty: 782
Rejestracja: pt 16 paź 2015, 13:45

Post autor: Mariok »

Pięknie Dziękuję.
Mariusz

Poszukuję rodzin
Kaczmarek vel Karczmarczyk, Magiera, Lawendowski, Stępnik, Ostałowski, Idzikowski, Jezierski, Włostowski, Męcina par. Krzemienica; Płocki, Luch, Susik, Bala Reszka par. Żelechlinek; Gromek, Wolny, Słodki par. Wysokienice
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”