proszę o przetłumacznie aktu urodzenia

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Mariok

Sympatyk
Posty: 782
Rejestracja: pt 16 paź 2015, 13:45

proszę o przetłumacznie aktu urodzenia

Post autor: Mariok »

Witam,

proszę o przetłumaczenie całego aktu urodzenia Agnieszki Złoczkiewicz.

https://goo.gl/photos/M7cisE7VFqAdoMgB9

Dziękuję

Mariusz
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Z Księgi Metrych Chrzcielnych Parafii Makowieńskiej zapis odnaleziony wyciągnięty.*

Wieś Nowaki. RP. 1792, miesiąca stycznia dnia 28, ja Joachim Czyzi wikariusz kościoła parafialnego Makowieńskiego ochrzciłem niemowlątko (infantulam) tego dnia urodzone imieniem Agnieszka, córkę ojca Jana Złoczkiewicza, matki zaś Katarzyny Olexikówny, prawnie poślubionych. Trzymającymi i Źródła Życia zostali Wojciech Tułowicz z Łucją Głodysiówną – wszystkimi z tej parafii.

W wierze te słowa Metryki, pieczęcią zaopatrzone, moją własną ręką spisałem. Data: Makowice roku 1810 miesiąca czerwca dnia 10.
Antoni Młodakoza – wikariusz Makowieński.


*Ten początek to trochę pokopany jest. :wink:
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3398
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź
Podziękował: 10 times
Otrzymał podziękowania: 13 times

Post autor: kwroblewska »

W nazwisku wikariusza to raczej litery -ł- nie ma, tak pisał on M; M - jak w nazwie parafii,
tak to widzę.

___
Krystyna
Mariok

Sympatyk
Posty: 782
Rejestracja: pt 16 paź 2015, 13:45

Post autor: Mariok »

Na ktoś pomysł gdzie taka parafia jest, była? Panie Zbigniewie dziękuję bardzo..

Mariusz
Mariusz

Poszukuję rodzin
Kaczmarek vel Karczmarczyk, Magiera, Lawendowski, Stępnik, Ostałowski, Idzikowski, Jezierski, Włostowski, Męcina par. Krzemienica; Płocki, Luch, Susik, Bala Reszka par. Żelechlinek; Gromek, Wolny, Słodki par. Wysokienice
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

Post autor: Bartek_M »

Maków Mazowiecki, Maków Podhalański lub Maków w pow. skierniewickim.

W dokumencie użyto łacińskich nazw: Macovia i Macoviensis, tych form nie da się związać z Makowicami.
Bartek
Mariok

Sympatyk
Posty: 782
Rejestracja: pt 16 paź 2015, 13:45

Post autor: Mariok »

Dziekuje wsxystkim bardzo pieknie.

Pozdrawiam
Mariusz
Mariusz

Poszukuję rodzin
Kaczmarek vel Karczmarczyk, Magiera, Lawendowski, Stępnik, Ostałowski, Idzikowski, Jezierski, Włostowski, Męcina par. Krzemienica; Płocki, Luch, Susik, Bala Reszka par. Żelechlinek; Gromek, Wolny, Słodki par. Wysokienice
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

kwroblewska pisze:W nazwisku wikariusza to raczej litery -ł- nie ma, tak pisał on M; M - jak w nazwie parafii,
tak to widzę.

___
Krystyna
Fakt. :wink:
--=-=-=
Ostatnio zmieniony pn 18 sty 2016, 22:11 przez Gawroński_Zbigniew, łącznie zmieniany 1 raz.
Mariok

Sympatyk
Posty: 782
Rejestracja: pt 16 paź 2015, 13:45

Post autor: Mariok »

Małżeństwo Agnieszki Zloczkiewicz było w Krzemienicy, więc chyba powiat Skierniewice...

Dziękuję
Mariusz
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3398
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź
Podziękował: 10 times
Otrzymał podziękowania: 13 times

Post autor: kwroblewska »

Gdybyś pociągnął ten wątek http://genealodzy.pl/index.php?name=PNp ... ht=#306520
łatwiej by było,
W par. Maków pow. rawski była wieś Nowaki/Nowaków np.akt chrztu 30 http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,86006,10

___
Krystyna
Mariok

Sympatyk
Posty: 782
Rejestracja: pt 16 paź 2015, 13:45

Post autor: Mariok »

Dziękuję Krystyno, wątek poszedł swoją droga_ wpierw prosiłem o tłumaczenie. Rozumie żeten Maków z geneteki jest tym zpow. Skierniewice? Dziękuję pięknie.

Mariusz
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3398
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź
Podziękował: 10 times
Otrzymał podziękowania: 13 times

Post autor: kwroblewska »

To jakby ten akt ale troszkę mało zgodny z odpisem w alegatach zachowanym.
http://geneteka.genealodzy.pl/index.php ... t&lang=pol

rok,wieś się zgadza, imię dziecka, dane matki.
___
Krystyna
Ostatnio zmieniony pn 18 sty 2016, 22:12 przez kwroblewska, łącznie zmieniany 1 raz.
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Z mojej strony po takim żarcie to koniec pomocy.
Mariok

Sympatyk
Posty: 782
Rejestracja: pt 16 paź 2015, 13:45

Post autor: Mariok »

Nie rozumiem. O jaki żart chodzi. Jeśli coś napisałem nie tak, przepraszam nie chciałem nic złego napisać...
Mariusz

Poszukuję rodzin
Kaczmarek vel Karczmarczyk, Magiera, Lawendowski, Stępnik, Ostałowski, Idzikowski, Jezierski, Włostowski, Męcina par. Krzemienica; Płocki, Luch, Susik, Bala Reszka par. Żelechlinek; Gromek, Wolny, Słodki par. Wysokienice
Mariok

Sympatyk
Posty: 782
Rejestracja: pt 16 paź 2015, 13:45

Post autor: Mariok »

Witam ,

sprawdziłem ponownie akt z Makowa 1792, indeksowyany przez Panią Danecką, i rozbieżność jest w dacie chrztu i danych ojca..

Myślę że może to jeszcze być ten Maków Mazowiecki, tylko nigdzie aktów nie ma , tylko AD Płoc - nie wiem czy tam za odszukanie się płaci czy tylko za akt? ktoś tam może bywa?
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”