Witam,
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa moich przodków.
http://www.fotosik.pl/zdjecie/e7525e2fd21d8b51
http://www.fotosik.pl/zdjecie/e0ff322f3b8b0ae6
Dziękuję za pomoc
Pozdrawiam Ewa
Prosba o tłumaczenie 2 aktów małżeństwa
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Drzymała_Jerzy

- Posty: 324
- Rejestracja: sob 09 paź 2010, 23:31
Skruda, dnia 6 października
Ja Kasper Snieżanski, proboszcz poprzedziwszy trzema zapowiedziami [wygłoszonymi] w trzy oddzielne niedziele pobłogosławiłem i zatwierdziłem małżeństwo między pracowitymi kawalerem Tomaszem Pazio i panną Marianną Wikuską(?). Świadkami zostali Maciej Pazio i Kazimierz Pazio.
Duchnów, dnia 8 lutego
Ja jak wyżej poprzedziwszy trzema zapowiedziami [wygłoszonymi] w trzy oddzielne niedziele pobłogosławiłem i zatwierdziłem małżeństwo między pracowitymi kawalerem Andrzejem Smugą i panną Marianną Maleszan[ką?]. Świadkami zostali pracowici Sebastian Księżak i Józef Weydyga.
Ja Kasper Snieżanski, proboszcz poprzedziwszy trzema zapowiedziami [wygłoszonymi] w trzy oddzielne niedziele pobłogosławiłem i zatwierdziłem małżeństwo między pracowitymi kawalerem Tomaszem Pazio i panną Marianną Wikuską(?). Świadkami zostali Maciej Pazio i Kazimierz Pazio.
Duchnów, dnia 8 lutego
Ja jak wyżej poprzedziwszy trzema zapowiedziami [wygłoszonymi] w trzy oddzielne niedziele pobłogosławiłem i zatwierdziłem małżeństwo między pracowitymi kawalerem Andrzejem Smugą i panną Marianną Maleszan[ką?]. Świadkami zostali pracowici Sebastian Księżak i Józef Weydyga.
Pozdrawiam
Jurek Drzymała
Jurek Drzymała