Prośba o odczytanie: akt zgonu Magdaleny Chorchos zd. Ziemek

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
Hermanos

Członek PTG
Adept
Posty: 366
Rejestracja: śr 05 sie 2015, 22:00
Podziękował: 2 times

Prośba o odczytanie: akt zgonu Magdaleny Chorchos zd. Ziemek

Post autor: Hermanos »

Witam,

bardzo proszę o pomoc w odczytaniu poniższych dokumentów dotyczących Magdaleny Chorchos (domo Ziemek/Ziemczak), żony Franciszka. Urodzona ~1791, ślub 1813, zmarła 1841.

Akt zgonu:
http://i.imgur.com/n0dJR9w.jpg

Wypis z aktu zgonu:
http://i.imgur.com/aZVGQ2D.jpg

Z góry bardzo dziękuję i pozdrawiam,

Paweł
Pozdrawiam,
Paweł
--------------------------------
Buczyńscy - Skalnik, Nowy Żmigród, Ożomla, USA ; Trojanowscy, Borczonowie, Kempscy - Różan, Gąsewo ; Sabatowie i Partykowie - Jeżowe, Kamień
dstancel

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 86
Rejestracja: pt 31 paź 2014, 20:02

Prośba o odczytanie: akt zgonu Magdaleny Chorchos zd. Ziemek

Post autor: dstancel »

Pawle !!! Obydwa akty są spisane w języku polskim :)
Napisz jaki Masz problem z odczytaniem tych aktów.
Pozdrawiam Darek Stancel
Awatar użytkownika
Świątek_Katarzyna

Sympatyk
Posty: 155
Rejestracja: pt 13 lis 2015, 15:33

Prośba o odczytanie: akt zgonu Magdaleny Chorchos zd. Ziemek

Post autor: Świątek_Katarzyna »

I dobrze, że po polsku, to przynajmniej pomóc łatwo. ;)

1 akt zgonu:
Działo się w Goworowie? dnia trzeciego/piętnestego lutego tysiąc osiemset czterdziestego pierwszego roku o godzinie trzeciej po południu. Stawili się Piotr Chorchorz lat pięćdziesiąt i Hilary O...h lat sześćdziesiąt mający gospodarze ze Szczawina i oświadczyli, iż wczoraj o godzinie piątej rano umarła w Szczawinie Magdalena Chorchorzowa wdowa lat pięćdziesiąt licząca, urodzona w Brzeźnie?, córka rodziców z imienia niewiadomych w Szczawnie z wyrobku żyjąca. Po przekonaniu się naocznie w zejściu Magdaleny akt ten stawającym odczytany przez nas podpisany został- pisać nie umieją.

Niestety nazwy miejscowości odczytuję na czuja. Myślę, że będziesz lepiej wiedział, domyślał się, jak brzmią prawdziwe nazwy.

PS
Z 2giej wersji lepiej wygląda nazwisko 2giego świadka, ale też trudno mi zgadnąć. Olesiak? Mam wrażenie, że jest h na końcu ale to by było dziwne zestawienie liter. Może ktoś inny poradzi.
Ostatnio zmieniony pt 29 sty 2016, 00:49 przez Świątek_Katarzyna, łącznie zmieniany 1 raz.
Poszukuję nazwisk: Bloch i Kopaniarz parafii Długosiodło.
Awatar użytkownika
Hermanos

Członek PTG
Adept
Posty: 366
Rejestracja: śr 05 sie 2015, 22:00
Podziękował: 2 times

Post autor: Hermanos »

Obydwa akty są spisane w języku polskim
Wiem o tym, dlatego prosiłem o pomoc w odczytaniu a nie przetłumaczeniu ;)
Jednak nie miałem do tej pory za wiele do czynienia z tak starym pismem i wiele słów jest dla mnie zagadką, dlatego chciałem poznać wersję kogoś, kto lepiej się na tym zna i porównać ją ze swoimi wypocinami. Największy problem miałem z nazwiskami świadków oraz ostatnimi zdaniami w obu dokumentach.

Pani Katarzyno, dziękuję!

Paweł
Pozdrawiam,
Paweł
--------------------------------
Buczyńscy - Skalnik, Nowy Żmigród, Ożomla, USA ; Trojanowscy, Borczonowie, Kempscy - Różan, Gąsewo ; Sabatowie i Partykowie - Jeżowe, Kamień
rjancz

Sympatyk
Adept
Posty: 98
Rejestracja: pn 25 lut 2013, 21:48

Re: Prośba o odczytanie: akt zgonu Magdaleny Chorchos zd. Zi

Post autor: rjancz »

Świątek_Katarzyna pisze:I dobrze, że po polsku, to przynajmniej pomóc łatwo. ;)



PS
Z 2giej wersji lepiej wygląda nazwisko 2giego świadka, ale też trudno mi zgadnąć. Olesiak? Mam wrażenie, że jest h na końcu ale to by było dziwne zestawienie liter. Może ktoś inny poradzi.
Olexiak, innym razem pisze się Oleksiak.

Pozdrawiam,

Rafał Janczewski
Szukane przeze mnie nazwiska: Janczewski, Zawalich, Lenkiewicz, Kowalczyk, Choromański, Kacprzyński, Kalapeta, Mierzejewski, Mianowski, Dobkowski, Woroniecki, Bednarz, Zyskowski, Kurpiewski, Łukasiewicz, Szyszkowski, Modzelewski, Świerz, Sawicki, Sobolews
Awatar użytkownika
Hermanos

Członek PTG
Adept
Posty: 366
Rejestracja: śr 05 sie 2015, 22:00
Podziękował: 2 times

Post autor: Hermanos »

Olexiak, innym razem pisze się Oleksiak.
Bardzo dziękuję!

Paweł
Pozdrawiam,
Paweł
--------------------------------
Buczyńscy - Skalnik, Nowy Żmigród, Ożomla, USA ; Trojanowscy, Borczonowie, Kempscy - Różan, Gąsewo ; Sabatowie i Partykowie - Jeżowe, Kamień
dstancel

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 86
Rejestracja: pt 31 paź 2014, 20:02

Post autor: dstancel »

No przyznam,że nie pomyślałem o tym, że kłopot mogą sprawić nazwiska i nazwy miejscowości z tego terenu :)
Ale wybacz tubylcowi ;) Kasia i Rafał odczytali prawidłowo.
Dodam tylko,że na odpisie aktu jest jeszcze wzmiankowana wieś Ponikiew Duża.
Pozdrawiam Darek Stancel
ODPOWIEDZ

Wróć do „Potrzebuję pomocy”