Odpis z księgi brańskiej.

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
ona_Z

Sympatyk
Posty: 83
Rejestracja: śr 01 sty 2014, 15:39

Odpis z księgi brańskiej.

Post autor: ona_Z »

Dobry wieczór! Proszę o przetłumaczenie odpisu dokumentu z księgi brańskiej wieczystej. W tym zapisie widnieją nazwiska moich przodków i ich ówczesnego proboszcza z parafii Tykocin.
http://www.fotosik.pl/zdjecie/e08a734bae81767d
-----------------------------------------------------------
Zosia de domo Tyborowska.
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3338
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Kontakt:

Odpis z księgi brańskiej.

Post autor: Bartek_M »

We dworze królewskim w Brańsku, we wtorek w przeddzień święta św. Małgorzaty [12 VII 1746].

Darowizna prześwietnemu przewielebnemu Porębnemu.

Szlachetni Mateusz s. śp. Grzegorza Tyborowski i Zuzanna Dobkowska, wzajem małżonkowie, prześwietnemu przewielebnemu Antoniemu Porębnemu kanonikowi łuckiemu, prepozytowi tykocińskiemu cały dział w Radulach od szlach. Jana Tyborowskiego brata swego rodzonego przed aktami niniejszymi lat temu około 20 prawem wieczystym nabyty zwany Buczewiczowska [?] darowują.
Bartek
Awatar użytkownika
ona_Z

Sympatyk
Posty: 83
Rejestracja: śr 01 sty 2014, 15:39

Odpis z księgi brańskiej.

Post autor: ona_Z »

Bardzo, bardzo dziękuję! Info o ojcu Mateusza Tyborowskiego - bezcenne. Raz jeszcze dzięki serdeczne :)
Pozdrawiam.
-----------------------------------------------------------
Zosia de domo Tyborowska.
Awatar użytkownika
ona_Z

Sympatyk
Posty: 83
Rejestracja: śr 01 sty 2014, 15:39

Post autor: ona_Z »

Dobry wieczór! Wydaje mi się, że znalazłam zapis traktujący o zakupie (?) gruntów, które w poprzednim poście Jan Tyborowski podarował tykocińskiemu proboszczowi. Proszę o przetłumaczenie.
Pozdrawiam.
http://www.fotosik.pl/zdjecie/8e22e072043908db
-----------------------------------------------------------
Zosia de domo Tyborowska.
Awatar użytkownika
ona_Z

Sympatyk
Posty: 83
Rejestracja: śr 01 sty 2014, 15:39

Post autor: ona_Z »

Bardzo proszę o przetłumaczenie relacji z księgi ziemskiej.
-----------------------------------------------------------
Zosia de domo Tyborowska.
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3338
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Kontakt:

Post autor: Bartek_M »

Rzucę okiem po urlopie.
Bartek
Awatar użytkownika
ona_Z

Sympatyk
Posty: 83
Rejestracja: śr 01 sty 2014, 15:39

Post autor: ona_Z »

Dobrze. Cierpliwie zaczekam :)
-----------------------------------------------------------
Zosia de domo Tyborowska.
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3338
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Kontakt:

Post autor: Bartek_M »

W Goniądzu, w poniedziałek po niedzieli Judica 1722 r., karta 27.

NN. Tyborowskich zastaw.

GG. Krystyna Babińska 1v. G. Jerzego Buczewicza, 2v. wdowa po G. Józefie Karwowskim oraz Stanisław Buczewicz syn z I małżeństwa, NN. Antoniemu Tyborowskiemu i Marcjannie Wroczeńskiej małżonkom grunta w Radulach położone w sumie 70 złp. zastawiają.
Bartek
Awatar użytkownika
ona_Z

Sympatyk
Posty: 83
Rejestracja: śr 01 sty 2014, 15:39

Post autor: ona_Z »

Dziękuję bardzo.
Znalazłam potwierdzenie tej darowizny w " Summariuszu dokumentów kościoła parafialnego w Tykocinie". Przeglądając tenże sumariusz natknęłam się na wpis, w którym występuje Zofia Tyborowska. Wiem, że istniała taka w owych czasach ( trzymała dziecko do chrztu). Proszę o pomoc w ustaleniu, kim była Zofia dla pozostałych uczestników zdarzenia?
http://www.fotosik.pl/zdjecie/bcea4555d790c779
-----------------------------------------------------------
Zosia de domo Tyborowska.
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3338
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Kontakt:

Post autor: Bartek_M »

To zdjęcie wygląda na zepsute.
Bartek
Awatar użytkownika
ona_Z

Sympatyk
Posty: 83
Rejestracja: śr 01 sty 2014, 15:39

Post autor: ona_Z »

Zaraz wstawię oryginał.

Przepraszam, już jest; http://www.fotosik.pl/zdjecie/0e18e4024dc82e8f
-----------------------------------------------------------
Zosia de domo Tyborowska.
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3338
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Kontakt:

Post autor: Bartek_M »

Mnie więcej tak to brzmi:

G. Marianna, córka olim G. Stanisława Bucewicza i olim G. Zofii Tyborowskiej, żona G. Pawła Wnorowskiego, księdzu Antoniemu Porębnemu kanonikowi łuckiemu, prepozytowi tykocińskiemu, od przekazania dóbr Radule niegdy rzeczonej matce (czyli Zofii) mocą [...] procesu na GG. Krystynie ... i Stanisławie Bucewiczach, matce z synem, wobec nie spłacenia sum dekretem urzędu niniejszego przysądzonych w sumę jedną łącząc 111 złp. 10 gr ... odstępuje. Poprzedzono to zabezpieczeniem tej sumy.
Bartek
Awatar użytkownika
ona_Z

Sympatyk
Posty: 83
Rejestracja: śr 01 sty 2014, 15:39

Post autor: ona_Z »

A więc Zofia była zoną Stanisława Bucewicza vel Buczewicza z Radul i w momencie spisywania aktu już nie żyła? Czy tak?
-----------------------------------------------------------
Zosia de domo Tyborowska.
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3338
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Kontakt:

Post autor: Bartek_M »

Dokładnie tak. Data zeznania cesji taka jak poprzedzającego ją aktu - 23 VII 1744.
Bartek
Awatar użytkownika
ona_Z

Sympatyk
Posty: 83
Rejestracja: śr 01 sty 2014, 15:39

Post autor: ona_Z »

Rozumiem. Dziękuję.
-----------------------------------------------------------
Zosia de domo Tyborowska.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”