Prośba o przetłumaczenie aktu - łacina ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Jersey

Sympatyk
Posty: 105
Rejestracja: śr 02 paź 2013, 19:44

Prośba o przetłumaczenie aktu - łacina ok

Post autor: Jersey »

Witam wszystkich,

Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie z łaciny akt urodzenia mojego pradziadka.
Nazywał się Maciej Kątnik, urodził się w 1899 roku w Parafii Żołynia. Nie wiem czy w Żołyni, czy w Brzózie Stadnickiej. Jego rodzicami był Karol i Maria. Nie znam łaciny, a zastanawiam się, czy z tych zapisów mogę dowiedzieć się czegoś więcej.
Akt numer: http://www.szukajwarchiwach.pl/59/1247/ ... rxaAHfEGzg

Pozdrawiam,
Mateusz
Ostatnio zmieniony pt 04 sie 2017, 22:56 przez Jersey, łącznie zmieniany 4 razy.
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3369
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź
Podziękował: 5 times
Otrzymał podziękowania: 5 times

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia - łacina

Post autor: kwroblewska »

Jeśli pytasz o akt str.73 nr.28 to Maciej urodzony 20 a ochrzczony 22 lutego, [brak numeru domu] był dzieckiem nieślubnym Karoliny Kontnik c. Jana i Katarzyny służącej, tak to widzę.
Może to nie ten Maciej , którego poszukujesz?
A miejscowość to Żołynia - trzeba wrócić do [obraz:48] str.69 gdzie zapisano Żołynia pagus - 1899
___
Krystyna
Jersey

Sympatyk
Posty: 105
Rejestracja: śr 02 paź 2013, 19:44

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia - łacina

Post autor: Jersey »

Dziękuję za tłumaczenie. Nie urywam, że powyższy akt namieszał w moich danych. Data się zgadza, ale podobno miał 2 rodziców. Muszę jeszcze raz poszukać jego aktu ślubu.

Dodatkowo udało mi się odnaleźć akt ślubu moich prapradziadków (teściów od Macieja). Pobrali się b w Brzózie Stadnickiej w 1891 roku. Młodzi to Jakub Urban i Aniela Źrałka (akt nr 12):
http://www.szukajwarchiwach.pl/59/1247/ ... pHi6ovsg_Q

Bardzo proszę o jego przetłumaczenie. Czy w akcie napisane jest czy rodzice młodych jeszcze żyją?

Z gór dziękuję za pomoc.

Pozdrawiam,
Mateusz
Drzymała_Jerzy

Sympatyk
Posty: 324
Rejestracja: sob 09 paź 2010, 23:31

Post autor: Drzymała_Jerzy »

Nr 12
10 listopada
nr domu 74
Narzeczony - Jakub Urban wdowiec po Katarzynie Maczka, syn nieżyjącego Jana i Katarzyny z domu Wawrzaszek małżonków Urban, urodzony i mieszkający w Brzozie Stadnickiej, lat 36
Narzeczona - Aniela Żrałka, córka Antoniego i Agnieszki z domu Urban, urodzona i żyjąca w Brzozie Stadnickiej, lat 21
Zapowiedzi - 18 i 25 października oraz 1 listopada (w niedziele 22, 23 i 25 po Zesłaniu Ducha Świętego)
Świadkowie - Jan Lorenc, Sebastian Lorenc
Ks. Frankiewicz
Pozdrawiam
Jurek Drzymała
Jersey

Sympatyk
Posty: 105
Rejestracja: śr 02 paź 2013, 19:44

Post autor: Jersey »

Witajcie,

Bardzo proszę o przetłumaczenie przyczyny śmierci w aktcie zgonu mojej prapraprababci Agnieszki Źrałka z domu Urban nr 55 - http://www.szukajwarchiwach.pl/59/1247/ ... sxej3Bu_sw

Jest to akt z 1890 roku z Brzózy Stadnickiej. Ile miała lat?

Z góry dziękuję.
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Obawiam się, że to nie jest pana babcia. Miała 5 tygodni a zmarła na ułomność/ osłabienie/kalectwo/wadę: takie są definicje słowa "debilitas"
Zbigniew
Jersey

Sympatyk
Posty: 105
Rejestracja: śr 02 paź 2013, 19:44

Post autor: Jersey »

Dziękuję Zbigniew,

Mam jeszcze pytanie, czy akt nr 29 jest aktem zgonu innego praprapradziadka Jana Urbana http://www.szukajwarchiwach.pl/59/1247/ ... 22zKJ7-JMQ

Jego żoną była Katarzyna zd. Wawrzeszek.
Czy dobrze odczytuję, że miał 39 lat?
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Akt 23 na tej samej stronie:
śmierć - 20 dnia miesiąca [tj października]/pogrzeb - 22/ nr domu 229/ zmarły: Roman Urban syn z prawego łoża Jana i Katarzyny z domu Leja/ wiek 2 hebdomadae = 2 tygodnie/ przyczyna śmierci: debilitas = u niemowląt tłumaczy się często jako osłabienie okołoporodowe./ pochował: wikary Łaziński.

Akt 29
Zmarł:21 [listopada]/ pochowany 23/ nr domu 9/ Jan Urban ślubny Katarzyny Wawrzarzeckiej od 13 lat/ lat 39/ zapalenie płuc…. [dalej nie czytam] i pochował Łaziński.
Zbigniew
Jersey

Sympatyk
Posty: 105
Rejestracja: śr 02 paź 2013, 19:44

Post autor: Jersey »

Dziękuję bardzo Zbigniew. Wychodzi na to, że miał syna w wieku 3 lat:)
Jersey

Sympatyk
Posty: 105
Rejestracja: śr 02 paź 2013, 19:44

Post autor: Jersey »

Witam,

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Agnieszki Źrałki z domu Urban. Parafia Żołynia, rok 1890, akt nr 57:
http://www.szukajwarchiwach.pl/59/1247/ ... sxej3Bu_sw

Z góry dziękuję,
Mateusz
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Agnieszka Źrałka poślubiona Antoniemu, z urodzenia Urban, życia w małżeństwie lat 22; zmarła w 43 roku życia z powodu nieszczęśliwego porodu; zaopatrzona wszystkimi Sakramentami; pochował Żegleń.
Zbigniew
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”