Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa, p. Chełmo

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Backside

Sympatyk
Posty: 272
Rejestracja: sob 21 lut 2015, 20:00

Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa, p. Chełmo

Post autor: Backside »

Dobry wieczór,

Zwracam się z uprzejmą prośbą o pomoc w przetłumaczeniu poniższego aktu małżeństwa między Walentym, a Łucją:

http://zapodaj.net/78e4e5022a117.jpg.html

Z góry dziękuję za pomoc.

Serdecznie pozdrawiam,
Bartosz
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Kraszewice
Roku co wyżej dnia 14 stycznia, ja co wyżej ... ... ... [formułki] prawne małżeństwo pomiędzy pracowitymi Walentym Siederskim 28-letnim młodzieńcem i Łucją Grzelakówną, (alias), zwaną też Drzazgówną, 19-letnią panną, przed obliczem kościoła pobłogosławiłem. Obecni świadkowie: Wawrzyniec Szczepański i Jacek ...czyk[?]
Backside

Sympatyk
Posty: 272
Rejestracja: sob 21 lut 2015, 20:00

Post autor: Backside »

Bardzo dziękuję za pomoc.

Serdecznie pozdrawiam,
Bartosz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”