Akt ślubu, Cichoń Zawadzka - Brzeźnica Nowa Kolonia 1790

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Musial_Michalina

Sympatyk
Mistrz
Posty: 185
Rejestracja: ndz 16 sie 2015, 17:36

Akt ślubu, Cichoń Zawadzka - Brzeźnica Nowa Kolonia 1790

Post autor: Musial_Michalina »

Uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu:

Goździedz - 24.01.1790 - Cichoń Józef i Zawadzka Julianna (ślub) str 295

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

Akt ślubu, Cichoń Zawadzka - Brzeźnica Nowa Kolonia 1790

Post autor: Bartek_M »

Pracowity Józef Cichoń kawaler z par. mykanowskiej i Julianna Zawadzka wdowa z tej [tutejszej?] parafii. Świadkowie: Szymon Cichoń i Wincenty Sobala.
Awatar użytkownika
Musial_Michalina

Sympatyk
Mistrz
Posty: 185
Rejestracja: ndz 16 sie 2015, 17:36

Akt ślubu, Cichoń Zawadzka - Brzeźnica Nowa Kolonia 1790

Post autor: Musial_Michalina »

Dziękuję bardzo.

Właśnie miałam największe wątpliwości co do wdowieństwa panny młodej.

Zwrot "Derelictam hujus" występujący zaraz po nazwisku panny młodej nie jest mi znany.

Pozdrawiam serdecznie
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

Akt ślubu, Cichoń Zawadzka - Brzeźnica Nowa Kolonia 1790

Post autor: Bartek_M »

Hujus parochiae - z tej parafii.

Derelicta to wdowa.
Bartek
Awatar użytkownika
Musial_Michalina

Sympatyk
Mistrz
Posty: 185
Rejestracja: ndz 16 sie 2015, 17:36

Akt ślubu, Cichoń Zawadzka - Brzeźnica Nowa Kolonia 1790

Post autor: Musial_Michalina »

Dziękuję bardzo!
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”