Akt ślubu Sztabryn Gródek 1776

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
lukas49

Sympatyk
Ekspert
Posty: 297
Rejestracja: pt 06 wrz 2013, 17:30
Lokalizacja: Toruń

Akt ślubu Sztabryn Gródek 1776

Post autor: lukas49 »

Bardzo proszę o przetłumaczenie zaznaczonego aktu ślubu.
Kompletnie sobie nie radzę z odczytaniem poszczególnych znaków.
Nie mam nawet pewności czy jest to rzeczywiście akt ślubu ponieważ akty znalazłem w dokumentach różnych.
Załączam też całe dwie strony aby był materiał porównawczy.

Obrazek
Pozdrawiam - Jan

szukam: Łukasik, Zalewski - Kujawy
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

Akt ślubu Sztabryn Gródek 1776

Post autor: Bartek_M »

Dnia jw. ślub Marcina [poprawione z: Mateusza?] syna Jakuba Banas i Marianny córki Krzysztofa Sztabryna. Świadkowie: Grzegorz Szymański i Stanisław Kańczugowski z Gródka.
Bartek
Awatar użytkownika
M_K_C

Sympatyk
Posty: 155
Rejestracja: ndz 04 maja 2014, 19:54
Lokalizacja: Lublin (aktualnie)
Kontakt:

Akt ślubu Sztabryn Gródek 1776

Post autor: M_K_C »

Zdecydowanie to akt ślubu. Plus minus brzmi on tak:

Tego samego dnia poprzedziwszy [jasno, bezwarunkowo?] wszystko jak wyżej,
ja ten sam co wyżej, Mateusza, syna Jakuba Banas i Mariannę, córkę Krzysztofa Sztabryn
przepytałem, a ich wzajemną zgodę mając, przez słowa przysięgi zaślubiłem w obecności świadków
Grzegorza Szymańskiego i Stanisława Kończugowskiego z Gródka.

Z pozdrowieniami,
Magda
Awatar użytkownika
lukas49

Sympatyk
Ekspert
Posty: 297
Rejestracja: pt 06 wrz 2013, 17:30
Lokalizacja: Toruń

Akt ślubu Sztabryn Gródek 1776

Post autor: lukas49 »

Ślicznie dziękuję za obydwa tłumaczenia.
Specjalne podziękowanie dla pani Magdy ponieważ zależało mi na dosłownym tłumaczeniu.

Jeszcze tylko dodatkowa prośba gdyż nie wiem jaka jest ta wcześniejsza data. Na początku strony jest jakaś data, prawdopodobnie 25 listopad ale nie mam pewności.
Czy kolejne dwa wpisy dotyczą tej pierwszej daty? Nie jestem pewny także roku czy będzie to rok 1776 (następny wpis jest z roku 1777). Chyba, że pisze coś na ten temat we wcześniejszych wpisach.
Problem jest w tym, że nie ma skanów wszystkich kart. Pierwsza była z roku 1767 a ta ze ślubem Sztabrynówny jest drugą kartą w tym wykazie.
Pozdrawiam - Jan

szukam: Łukasik, Zalewski - Kujawy
Drzymała_Jerzy

Sympatyk
Posty: 324
Rejestracja: sob 09 paź 2010, 23:31

Post autor: Drzymała_Jerzy »

Ponieważ innej daty nie wymieniono na tej stronie, więc można przyjąć, że chodzi o 25 listopada.
Co do daty rocznej, to trudno się wypowiedzieć, czy tak rzadko bywały śluby w parafii, czy ten wykaz był wybiórczy. Podpowiedzią mógłby być np. kształt i zachowanie brzegów kart...
Pozdrawiam
Jurek Drzymała
Awatar użytkownika
lukas49

Sympatyk
Ekspert
Posty: 297
Rejestracja: pt 06 wrz 2013, 17:30
Lokalizacja: Toruń

Post autor: lukas49 »

Dziękuję bardzo za potwierdzenie dnia i miesiąca.
Tylko pierwsze dwie karty były z ubytkami, ale braków roczników nie zauważyłem.
Zakładam więc, że to był poprzedni rok a więc 1776.
Pozdrawiam - Jan

szukam: Łukasik, Zalewski - Kujawy
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”