Prosba o tlumacznie wpisu z ksiegi urodzeń

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
malgorzata.kubis

Sympatyk
Posty: 66
Rejestracja: wt 02 lut 2016, 00:30
Lokalizacja: Stargard

Prosba o tlumacznie wpisu z ksiegi urodzeń

Post autor: malgorzata.kubis »

Prosiłabym o przetłumaczenie wpisu z księgi urodzeń Franciszki Cybulskiej-mojej prababci ur w Runowie.
numer skanu 60:
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query

Z góry dziękuje za pomoc.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Prosba o tlumacznie wpisu z ksiegi urodzeń

Post autor: beatabistram »

Witaj!
18 sierpnien 1906
stawil sie robotnik Johann Cybulski
zam. Runowo- Wies, katolik
i zglosil, ze Marianna Cybulski dd Cyza , jego zona, katoliczka , zam, przy nim ,
w jego mieszkaniu dnia 14.8. 1906 po poludniu o5 urodzila dziewczynke , ktorej nadano imie Franziska
podpisano Johann Zibulski

pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Awatar użytkownika
malgorzata.kubis

Sympatyk
Posty: 66
Rejestracja: wt 02 lut 2016, 00:30
Lokalizacja: Stargard

Prosba o tlumacznie wpisu z ksiegi urodzeń

Post autor: malgorzata.kubis »

dziękuje ślicznie
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”