Prosiłabym o przetłumaczenie wpisu z księgi urodzeń Franciszki Cybulskiej-mojej prababci ur w Runowie.
numer skanu 60:
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query
Z góry dziękuje za pomoc.
Prosba o tlumacznie wpisu z ksiegi urodzeń
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- malgorzata.kubis

- Posty: 66
- Rejestracja: wt 02 lut 2016, 00:30
- Lokalizacja: Stargard
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Prosba o tlumacznie wpisu z ksiegi urodzeń
Witaj!
18 sierpnien 1906
stawil sie robotnik Johann Cybulski
zam. Runowo- Wies, katolik
i zglosil, ze Marianna Cybulski dd Cyza , jego zona, katoliczka , zam, przy nim ,
w jego mieszkaniu dnia 14.8. 1906 po poludniu o5 urodzila dziewczynke , ktorej nadano imie Franziska
podpisano Johann Zibulski
pozdrawiam Beata
18 sierpnien 1906
stawil sie robotnik Johann Cybulski
zam. Runowo- Wies, katolik
i zglosil, ze Marianna Cybulski dd Cyza , jego zona, katoliczka , zam, przy nim ,
w jego mieszkaniu dnia 14.8. 1906 po poludniu o5 urodzila dziewczynke , ktorej nadano imie Franziska
podpisano Johann Zibulski
pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
- malgorzata.kubis

- Posty: 66
- Rejestracja: wt 02 lut 2016, 00:30
- Lokalizacja: Stargard