Prośba o tłumaczenie - niemiecki akt małżeństwa 1842

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Cirdan

Sympatyk
Posty: 225
Rejestracja: sob 22 lis 2008, 18:58
Lokalizacja: Bochnia, Kraków

Prośba o tłumaczenie - niemiecki akt małżeństwa 1842

Post autor: Cirdan »

Dzień dobry,

proszę serdecznie o przetłumaczenie aktu małżeństwa Joseph Raida i Johanna Meyer, akt nr 15

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1804263

:)

Pozdrawiam
Piotr Sułek
Szukam informacji o rodzinach:
Sułek (powiat bocheński: Nowy Wiśnicz - Łomna), Bojanek (powiat zawierciański: Podlesice, Kroczyce; powiat myszkowski: Żarki, Myszków), Pawluk (Ukraina, powiat bóbrecki: Stare Sioło; i Lwów)
Drzymała_Jerzy

Sympatyk
Posty: 324
Rejestracja: sob 09 paź 2010, 23:31

Post autor: Drzymała_Jerzy »

Nr 15
Dnia 18 sierpnia 1842 roku
ks. Neumann
Ślubujący- wdowiec Józef Reida, szewc i komornik z m. Sudice, lat 27 oraz Joanna, ślubna córka Antoniego Meyera dożywotnika obywatela z m. Sudice, lat 27
Świadkowie - Jan Reida chałupnik i szewc z m. Sudice oraz Jan Pludra, tkacz i chałupnik z m. Sudice
Pozdrawiam
Jurek Drzymała
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”