Prośba o tłumaczenie z łaciny
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
dla Beaty:
Przybysławice 8[chyba?] marzec, chrzest dziecka imieniem Franciszek Macieja Otfinowskiego i Marianny Goralczonka CC Legit - prawnych małżonków, Patrini fuere - rodzice chrzestni Adam Wieloch i Agnes - Agnieszka Otwinowska mieszkańcy miejscowości.
Pewnie sobie poradzisz z innymi, są prawie identycznie pisane.
Pozdrawiam Tekla
Przybysławice 8[chyba?] marzec, chrzest dziecka imieniem Franciszek Macieja Otfinowskiego i Marianny Goralczonka CC Legit - prawnych małżonków, Patrini fuere - rodzice chrzestni Adam Wieloch i Agnes - Agnieszka Otwinowska mieszkańcy miejscowości.
Pewnie sobie poradzisz z innymi, są prawie identycznie pisane.
Pozdrawiam Tekla
- d_oleksiak

- Posty: 59
- Rejestracja: śr 15 sie 2012, 18:41
Dano/Danusiu, bardzo bardzo Ci dziękuję:)Danuta_Stojek pisze:Jak dla mnie jest to chrzest Barbary, córki małżonków Groszkow.
Dnia 21 września 1786, - Wojciech Chrzanowski ochrzcił imieniem Barbara dziewczynkę urodzona dnia 20 miesiąca września, córkę pracowitych Wojciecha (? nie jestem pewna imienia ) i Marianny Groszkow, prawnych małżonków.
Chrzestni : Mateusz Kaniak i Marianna Szobczakowa, wszyscy z Mi ....
Pozdrawiam, Dana
Pozdrawiam
Darek
-
Inkwizytor

- Posty: 114
- Rejestracja: pn 16 sie 2010, 19:42
- Lokalizacja: Poznań
Proszę o przetłumaczenie łacińskiego aktu ślubu z 14 maja 1832 roku pomiędzy Bartłomiejem i Antoniną (3 akt na stronie poniżej):
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1-18558-30
Dziękuję i pozdrawiam.
Bartosz
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1-18558-30
Dziękuję i pozdrawiam.
Bartosz
Poszukuję :
Bartłomiej Czech ur ok 1805 roku, ekonom, zarządca majątków - akt zgonu; Antonina Czech z domu Krupska, żona Bartłomieja - akt zgonu; ostatnie znane miejsce zamieszkania obu ok 1872 roku - Kotliny par. Kurowice (łódzkie)
Bartłomiej Czech ur ok 1805 roku, ekonom, zarządca majątków - akt zgonu; Antonina Czech z domu Krupska, żona Bartłomieja - akt zgonu; ostatnie znane miejsce zamieszkania obu ok 1872 roku - Kotliny par. Kurowice (łódzkie)
akt 32 dotyczy Franciszki Otwinowskiej z Macieja Otwinowskiego i Marianny Góralfiolet pisze:Witam. Bardzo uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktów urodzenia:
1- 32 z 1770 Przybysławice z nazwiskiem Otfinowska/i.
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,32925,10
2- 4 z 1771r Przybysłąwice z nazwiskiem Otfinowski/a
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,32925,13
Jest to moje pierwsze spotkanie z łaciną - w następnym spróbuję sama dać sobie radę
Z góry bardzo dziękuję.
akt 4 to chrzest Pawła syna Wojciecha i Teresy Otwinowskich
Pozdrawiam
Żaneta
Żaneta
-
Nowocin_Beata

- Posty: 202
- Rejestracja: wt 12 lip 2011, 18:55
- Lokalizacja: Warszawa
Mam prośbę o przetłumaczenie czterech metryk z łaciny moich przodków:
Znalazłam akt małżeństwa moich 6xpradziadków - Franciszek Markowski i Ewa Kietlinszczonka (Kietlińska?).
Akt jest na prawej karcie drugi od góry.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 967&y=1256
Również link do aktu zgonu mojej 7xprababki Teresy Kietlińskiej, lewa karta, czwarty od dołu:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 153&y=2377
Akt Urodzenia Mikołaj Markowski 5xpra, prawa karta, czwarty od góry:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 967&y=1843
5xpradziadkowie Michał Ignatowski i Franciszka Grodzicka, akt małżeństwa 539 z 1796
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=0&y=2080
Będę wdzięczna za przetłumaczenie
Serdecznie pozdrawiam, Beata Wójcik (zd. Nowocin
)
Znalazłam akt małżeństwa moich 6xpradziadków - Franciszek Markowski i Ewa Kietlinszczonka (Kietlińska?).
Akt jest na prawej karcie drugi od góry.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 967&y=1256
Również link do aktu zgonu mojej 7xprababki Teresy Kietlińskiej, lewa karta, czwarty od dołu:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 153&y=2377
Akt Urodzenia Mikołaj Markowski 5xpra, prawa karta, czwarty od góry:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 967&y=1843
5xpradziadkowie Michał Ignatowski i Franciszka Grodzicka, akt małżeństwa 539 z 1796
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=0&y=2080
Będę wdzięczna za przetłumaczenie
Serdecznie pozdrawiam, Beata Wójcik (zd. Nowocin
Pozdrawiam, Beata.
Dnia 19 paz 1766 ojciec Wawrzyniec Swoboda, franciszkanin po wygłoszeniu 3 zapowiedzi wiernym podczas nabożeństwa, żadnych przeszkód kanonicznych nie zgłoszono, pobłogosławił małżeństwo między Franciszkiem Markowskim kawalerem i Ewą Kietlińską panną. Świadkowie ze strony młodego Maciej Markowski ojciec i z strony młodej Jakub Bogdański i Piotr Gajkowski.
- Michał_Fronczak

- Posty: 221
- Rejestracja: ndz 20 paź 2013, 21:23
Dzień dobry. Czy mógłbym uprzejmie poprosić o przetłumaczenie trzech aktów małżeństwa z parafii Głusk-Leoncin? Dwa ostatnie, z dużym prawdopodobieństwem dotyczą mojego przodka. Ciekawy jest dopisek po polsku na końcu trzeciej metryki. Pierwsza prawdopodobniej dotyczy innej osoby niż mój przodek. Próbuję wykluczyć kilka opcji. Daty są w genetece więc nie trzeba ich tłumaczyć.
1 . 1741 śl. Marcin Klusek Katarzyna Szlusarz, strona 4 na samym dole strony:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 172&y=1557
2. 1751 śl. Marcin Klusek Ewa Wiatrowicz, str. 20 pierwszy pełny akt od góry:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=179&y=22
3. 1756 śl. Marcin Klusek Katarzyna Krzyna, str. 35 od samej góry:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1079&y=335
Z góry serdecznie dziękuję za pomoc.
1 . 1741 śl. Marcin Klusek Katarzyna Szlusarz, strona 4 na samym dole strony:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 172&y=1557
2. 1751 śl. Marcin Klusek Ewa Wiatrowicz, str. 20 pierwszy pełny akt od góry:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=179&y=22
3. 1756 śl. Marcin Klusek Katarzyna Krzyna, str. 35 od samej góry:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1079&y=335
Z góry serdecznie dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam
Michał Fronczak
Michał Fronczak
-
Nowocin_Beata

- Posty: 202
- Rejestracja: wt 12 lip 2011, 18:55
- Lokalizacja: Warszawa
Pięknie dziękuję!!!!garpat pisze:Dnia 19 paz 1766 ojciec Wawrzyniec Swoboda, franciszkanin po wygłoszeniu 3 zapowiedzi wiernym podczas nabożeństwa, żadnych przeszkód kanonicznych nie zgłoszono, pobłogosławił małżeństwo między Franciszkiem Markowskim kawalerem i Ewą Kietlińską panną. Świadkowie ze strony młodego Maciej Markowski ojciec i z strony młodej Jakub Bogdański i Piotr Gajkowski.
Dzięki Tobie mam następnego przodka Macieja Markowskiego!!!!
Mogę prosić o przetłumaczenie pozostałych metryk? Proszę!!!
Beata.
Pozdrawiam, Beata.
Roku jw., dnia 22 października zmarła w Panu pracowita Teresa Kietlińska śmiercią niespodzianą, bo utopiła się w wodzie, w wieku podeszłym, pochowana na cmentarzu.Nowocin_Beata pisze:Również link do aktu zgonu mojej 7xprababki Teresy Kietlińskiej, lewa karta, czwarty od dołu:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 153&y=2377
-
Drzymała_Jerzy

- Posty: 324
- Rejestracja: sob 09 paź 2010, 23:31
Czy Maciej Markowski był ojcem?garpat pisze:Dnia 19 paz 1766 ojciec Wawrzyniec Swoboda, franciszkanin po wygłoszeniu 3 zapowiedzi wiernym podczas nabożeństwa, żadnych przeszkód kanonicznych nie zgłoszono, pobłogosławił małżeństwo między Franciszkiem Markowskim kawalerem i Ewą Kietlińską panną. Świadkowie ze strony młodego Maciej Markowski ojciec i z strony młodej Jakub Bogdański i Piotr Gajkowski.
Wg mnie frater germanus oznacza brata rodzonego.
GrójecNowocin_Beata pisze: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=0&y=2080
Dnia 22 listopada ja jak wyżej pobłogosławiłem małżeństwo poprzedziwszy trzema zapowiedziami [wygłoszonymi] w Dni Pańskie i nie znajdując żadnych przeszkód między urodzonym kawalerem Michałem Ignatowskim i uczciwą panną Franciszką Grodzicką. Świadkami zostali Benedykt Stankiewicz i uczciwy Wincentyn Bzowski i mieszczanie grójeccy.
Pozdrawiam
Jurek Drzymała
Jurek Drzymała
Roku jw., dnia 6 grudnia ja jw. brat Marceli ochrzciłem Mikołaja syna pracowitych Franciszka i Ewy Markowskich prawnych małżonków. Chrzestnymi byli: Jakub Bogdański "molifaber" (młynarz?) i Agnieszka Dylekcina z tejże wsi; ponadto [dosłownie: "na drugim miejscu" - chodzi o asystę] Jan Maćkowski i Marianna Rudnicka.Nowocin_Beata pisze:Akt Urodzenia Mikołaj Markowski 5xpra, prawa karta, czwarty od góry:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 967&y=1843
I nie tylko według Ciebie, po prostu nie da się tego inaczej przetłumaczyć :)Drzymała_Jerzy pisze:Czy Maciej Markowski był ojcem?garpat pisze:Dnia 19 paz 1766 ojciec Wawrzyniec Swoboda, franciszkanin po wygłoszeniu 3 zapowiedzi wiernym podczas nabożeństwa, żadnych przeszkód kanonicznych nie zgłoszono, pobłogosławił małżeństwo między Franciszkiem Markowskim kawalerem i Ewą Kietlińską panną. Świadkowie ze strony młodego Maciej Markowski ojciec i z strony młodej Jakub Bogdański i Piotr Gajkowski.
Wg mnie frater germanus oznacza brata rodzonego.
-
Nowocin_Beata

- Posty: 202
- Rejestracja: wt 12 lip 2011, 18:55
- Lokalizacja: Warszawa
14 bm. ślub między Bartłomiejem Czech, pisarzem (scriba), kawalerem, s. Krzysztofa i Joanny, a Antoniną Krubską panną, c. Ignacego i Joanny, z tej parafii. Świadkowie: Jan Gajdziński i Piotr Matuszewski, parafianie siewierscy.Inkwizytor pisze:Proszę o przetłumaczenie łacińskiego aktu ślubu z 14 maja 1832 roku pomiędzy Bartłomiejem i Antoniną (3 akt na stronie poniżej):
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1-18558-30
Reszta to formułki.
- Michał_Fronczak

- Posty: 221
- Rejestracja: ndz 20 paź 2013, 21:23
Michał_Fronczak pisze:Dzień dobry. Czy mógłbym uprzejmie poprosić o przetłumaczenie trzech aktów małżeństwa z parafii Głusk-Leoncin? Dwa ostatnie, z dużym prawdopodobieństwem dotyczą mojego przodka. Ciekawy jest dopisek po polsku na końcu trzeciej metryki. Pierwsza prawdopodobniej dotyczy innej osoby niż mój przodek. Próbuję wykluczyć kilka opcji. Daty są w genetece więc nie trzeba ich tłumaczyć.
1 . 1741 śl. Marcin Klusek Katarzyna Szlusarz, strona 4 na samym dole strony:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 172&y=1557
2. 1751 śl. Marcin Klusek Ewa Wiatrowicz, str. 20 pierwszy pełny akt od góry:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=179&y=22
3. 1756 śl. Marcin Klusek Katarzyna Krzyna, str. 35 od samej góry:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1079&y=335
Z góry serdecznie dziękuję za pomoc.
Chciałbym uprzejmie ponowić prośbę.
Pozdrawiam
Michał Fronczak
Michał Fronczak