Dzień dobry,
Proszę o pomoc w tłumaczeniu poniższego aktu małżeństwa z 1832 r.:
http://zapodaj.net/bb3d1e749d70c.jpg.html
akt jest z 1832 r. - Stefan Karasiński (Karasiurski) i Florianna? - msc. Brzeście
będę wdzięczny za pomoc.
Pozdrawiam
Krzysztof
Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- nieznalski

- Posty: 195
- Rejestracja: sob 30 lis 2013, 11:31
- Bartek_M

- Posty: 3377
- Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
- Podziękował: 1 time
- Otrzymał podziękowania: 15 times
- Kontakt:
Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa
27 XI 1832.
Ślub między pracowitym Stefanem Karasierskim [?] kawalerem lat 26, s. Wojciecha i Kunegundy z Lewandoskich zamieszkałych w Czarnostulu [?] a Florianną panną lat 21, c. Marianny Kozłoskiej, w przytomności rodziców i świadków: Ignacego Karniewskiego, Gottliba Pacholskiego i Józefa Basse syna dziedzica Brześcia.
Ślub między pracowitym Stefanem Karasierskim [?] kawalerem lat 26, s. Wojciecha i Kunegundy z Lewandoskich zamieszkałych w Czarnostulu [?] a Florianną panną lat 21, c. Marianny Kozłoskiej, w przytomności rodziców i świadków: Ignacego Karniewskiego, Gottliba Pacholskiego i Józefa Basse syna dziedzica Brześcia.
Bartek
-
Drzymała_Jerzy

- Posty: 324
- Rejestracja: sob 09 paź 2010, 23:31
Brzeście
Dnia 27 listopada 1832 roku
2, 7 i 14 listopada [prawdopodobnie daty zapowiedzi - przyp. tłum.]
Ja jak wyżej poprzedziwszy trzema zapowiedziami nie znajdując żadnych przeszkód pobłogosławiłem małżeństwo między pracowitym Stefanem (Szczepanem) Karasierskim, kawalerem lat 26 mającym, synem Wojciecha i Kunegundy z Lewandowskich Karasierskich w Czarnotulu zamieszkujących a także Florianną, panną lat 21 mającą, córką Marianny Kozłoskiej w obecności ich rodziców udzielających zgody jak i świadków Ignacego Karniewskiego, Gottlieba [Bogumiła?] Pachalskiego i Józefa Basse syna właściciela Brześcia.
Dnia 27 listopada 1832 roku
2, 7 i 14 listopada [prawdopodobnie daty zapowiedzi - przyp. tłum.]
Ja jak wyżej poprzedziwszy trzema zapowiedziami nie znajdując żadnych przeszkód pobłogosławiłem małżeństwo między pracowitym Stefanem (Szczepanem) Karasierskim, kawalerem lat 26 mającym, synem Wojciecha i Kunegundy z Lewandowskich Karasierskich w Czarnotulu zamieszkujących a także Florianną, panną lat 21 mającą, córką Marianny Kozłoskiej w obecności ich rodziców udzielających zgody jak i świadków Ignacego Karniewskiego, Gottlieba [Bogumiła?] Pachalskiego i Józefa Basse syna właściciela Brześcia.
Pozdrawiam
Jurek Drzymała
Jurek Drzymała
- nieznalski

- Posty: 195
- Rejestracja: sob 30 lis 2013, 11:31
Dziękuję Wam Koledzy za pomoc !
miałbym jeszcze do przetłumaczenia akt z parafii Kwieciszewo, wieś Czarnotul - Wojciech (Adalbertus) Karasiewicz oraz Kunegunda (Lewendoska?)
akt jest niestety mało czytelny - dlatego też wrzucam mocne zbliżenie
http://zapodaj.net/36747903d4f75.jpg.html
będę wdzięczny za jakieś informacje z aktu
pozdrawam
Krzysztof
miałbym jeszcze do przetłumaczenia akt z parafii Kwieciszewo, wieś Czarnotul - Wojciech (Adalbertus) Karasiewicz oraz Kunegunda (Lewendoska?)
akt jest niestety mało czytelny - dlatego też wrzucam mocne zbliżenie
http://zapodaj.net/36747903d4f75.jpg.html
będę wdzięczny za jakieś informacje z aktu
pozdrawam
Krzysztof