Prosiłbym o odczytanie z tych dwóch aktów tylko dat urodzenia moich przodków. Całe tłumaczenie też mile widziane
http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... _00068.jpg
http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... _00072.jpg
Z góry dziękuję
Waldek
Prośba o tłumaczenie akt urodzenia Brok
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Drzymała_Jerzy

- Posty: 324
- Rejestracja: sob 09 paź 2010, 23:31
Nagoszewo
Roku Pańskiego tysiąc siedemset dziewięćdziesiątego ósmego dnia drugiego września ja Walenty Szypniewski ochrzciłem dziecko imieniem Jana syna uczciwych Michała i Ewy z domu Reluzyna Badurkow prawowitych małżonków. Chrzestnymi zostali uczciwy Michał Jozwik i uczciwa Marianna Reluzanka.
Nagoszewo
Roku Pańskiego tysiąc osiemset trzeciego dnia trzydziestego ja brat Jowita z zakonu reformatów klasztoru zarębskiego ochrzciłem dziecko imieniem Marianny urodzoną wczoraj w godzinach rannych córkę uczciwych Michała i Katarzyny z Fidurow Rezonych prawowitych małżonków rolników. Chrzestnymi zostali uczciwy Maciej Fidura z uczciwą Katarzyną Fidurową.
Roku Pańskiego tysiąc siedemset dziewięćdziesiątego ósmego dnia drugiego września ja Walenty Szypniewski ochrzciłem dziecko imieniem Jana syna uczciwych Michała i Ewy z domu Reluzyna Badurkow prawowitych małżonków. Chrzestnymi zostali uczciwy Michał Jozwik i uczciwa Marianna Reluzanka.
Nagoszewo
Roku Pańskiego tysiąc osiemset trzeciego dnia trzydziestego ja brat Jowita z zakonu reformatów klasztoru zarębskiego ochrzciłem dziecko imieniem Marianny urodzoną wczoraj w godzinach rannych córkę uczciwych Michała i Katarzyny z Fidurow Rezonych prawowitych małżonków rolników. Chrzestnymi zostali uczciwy Maciej Fidura z uczciwą Katarzyną Fidurową.
Pozdrawiam
Jurek Drzymała
Jurek Drzymała