Nr 75
Gostkowo, dnia 26 listopada 1910 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby robotnik Ignacy Linowski, zamieszkały w Papowie Toruńskim, wyznania katolickiego i zgłosił, ze Jadwiga z domu Pawlowski, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w Papowie Toruńskim w jego mieszkaniu dnia 25 listopada 1910 roku po południu o godzinie drugiej urodziła chłopca, któremu nadano imię Alfons.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Ignatz Linowski
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny
Nr 19
Papowo Toruńskie, dnia 22 kwietnia 1905 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby robotnik Ignacy Linowski, zamieszkały w Papowie Toruńskim i zgłosił, że Waleria Linowski, w wieku 8 dni, wyznania katolickiego, zamieszkała w Papowie Toruńskim, urodzona w Papowie Toruńskim, córka Ignacego i Jadwigi z domu Pawlowski małżonków Linowskich, zmarła w Papowie Toruńskim dnia 21 kwietnia 1905 roku po południu o godzinie jedenastej.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Ignatz Linowski
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Degener
ponizej tlumaczenie aktu urodzenia Jana Linowskiego.
Cos mi sie jednak nie zgadza bo niby ten akt oryginalny jest w nowoczesnym pismie niemieckim i powstal tam blad gramatyczny w tekscie maszyny do pisania (lub komputera). Zamiast "ze/iz" pisze po niemiecku "to".
Jeszcze zadnego aktu takiego starego nie widzialam w tym "nowoczesnym" pismie drukowanych literach.
Pan otrzymal tego aktu z archiwum?
Moze oni to sami kiedys odpisywali z oryginalu?
Chcialam to Panu tylko powiedziec.
Pozdrawiam z Niemiec
Carolina
Akt urodzenia Jana Linowskiego
Numer 31
Schönsee (Szychowo), 26-ego lutego 1894r.
Przed podpisanym urzędnikiem USC przyszedł dzisiaj, z tożsamosci przez pismo
naczelnika majątku Deckwarth [wymawiaj “Dekwart”] w Szychowie uznany, pracownik Bartolomeusz Linowski,
mieszkający w Szychowie, z wiary katolickiej,
i zawiadamiał że Marcjanna Linowska, z d. Zarska, jego żona,
z wiary katolickiej,
mieszkająca u niego w Szychowie w jego mieszkaniu
dnia 25-ego lutego 1894r.
po południu o godzinie dziewiątej rodziła dziecko o płci męskiej, które otrzymało imię
“Jan”
Czytano, przyjęto i podpisano
Podp. “Bartolomeusz Linowski”
Urzednik
(Podpis “Dons”)
Witaj Zbyszek
2 maj 1893
stawili sie
robotnik Bartholomäus Linowski , stanu wolnego , tozs.zn
katolik ur 22 sierpnia 1870 w Sablonowo pow. Briesen , zam. Szychowo
syn parobka konskiego Kasimir i Katharina dd Kordowski , malzonkow Linowskich zamieszkalych Szychowo
i robotnica Marcianna Zarski stanu wolnego , tozs.zn
katoliczka ur.14.11.1869 Folwark Schönsee, zam Szychowo
corka mieszkanca Simon i Hedwig ( Jadwiga) dd Zdrojewski malzonkow Zarskich zam. Szychowo
swiadkowie
mistrz krawiecki Franz Szynkiewicz 69 lat
robotnik Karl Treichel 59 lat
Nr 84
Kowalewo Pomorskie, dnia 25 czerwca 1895
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, przez pisarza zarządu majątku Deckwartha z Szychowa uznany co do osoby, robotnik Bartłomiej Linowski zamieszkały w Szychowie, wyznania katolickiego i zgłosił, że Marianna Linowska z domu Żarska, jego żona, wyznania katolickiego zamieszkała przy nim, zgłaszającym w Szychowie, dnia 22 czerwca 1895 roku o ósmej wieczorem urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Stanisław.
Odczytano, przyjęto i jako niepiśmienny opatrzył odręcznymi znakami
(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Dous
No to trzeba będzie zmienić nazwisko na Władysława Sumowska, ale dalej z tym nazwiskiem związana jest Katarzyna Linowska, prosił bym o jego przetłumaczenie.
Z góry bardzo dziękuję.
Pozdrawiam