Witam,
proszę o tłumaczenie aktu ślubu: Osiny gm. Nowe 9/1900
Andreas Leśniak i Marianna Brucka
<a href="http://www.fotosik.pl/zdjecie/57fef3d50c4aed90" target="_blank"><img src="http://images75.fotosik.pl/410/57fef3d50c4aed90med.png" border="0" alt="" /></a>
<a href="http://www.fotosik.pl/zdjecie/7ec89c3529e58b21" target="_blank"><img src="http://images75.fotosik.pl/410/7ec89c3529e58b21med.png" border="0" alt="" /></a>
<a href="http://www.fotosik.pl/zdjecie/a413dc377ed68727" target="_blank"><img src="http://images75.fotosik.pl/410/a413dc377ed68727med.png" border="0" alt="" /></a>
<a href="http://www.fotosik.pl/zdjecie/c5dab075d94dc44d" target="_blank"><img src="http://images77.fotosik.pl/410/c5dab075d94dc44dmed.png" border="0" alt="" /></a>
Okazało się, że to jego 3 żona.
Z góry bardzo dziękuję
pozdrawiam Ania
akt ślubu A. Leśniak
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
- Otrzymał podziękowania: 1 time
akt ślubu A. Leśniak
Witaj Ania
4 marzec 1900
stawili sie :
chalupnik Andeas Lesniak , tozsamosci znanej, kat,
ur 21.11. 1841 Lipnik , zam .Lipnik
syn chalupnika Anton i jego malzonki Catharina dd Strehlau, oboje zmarli i ostatnio zam. Lipnik
i robotnica Marianna Brucki tozsamosci znanej, kat,
ur 17.3. 18xx maly Ploch..???
swiadkowie Johann Gußmann 70 lat
Pauline Gußmann 22 lata ( na podpisie wyglada jak Gusmann - z jednym s)
wszyscy podpisali
pozdrawiam Beata
4 marzec 1900
stawili sie :
chalupnik Andeas Lesniak , tozsamosci znanej, kat,
ur 21.11. 1841 Lipnik , zam .Lipnik
syn chalupnika Anton i jego malzonki Catharina dd Strehlau, oboje zmarli i ostatnio zam. Lipnik
i robotnica Marianna Brucki tozsamosci znanej, kat,
ur 17.3. 18xx maly Ploch..???
swiadkowie Johann Gußmann 70 lat
Pauline Gußmann 22 lata ( na podpisie wyglada jak Gusmann - z jednym s)
wszyscy podpisali
pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
