Bardzo proszę o tłumaczenie aktu ślubu moich przodków - czy jest to standardowa formułka, czy zawierają się tam jakieś informacje np. o dyspensie? Z góry dziękuję.
http://pics.tinypic.pl/i/00767/1o7nf2rh691t.png
Akt ślubu 1773 - prośba
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Gawroński_Zbigniew

- Posty: 2694
- Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29
Ja tu nic nietypowego nie widzę.
Miejscowości trochę z sufitu, mogą być w istocie kosmicznie różne te nazwy.

* - Chodzi zapewne o nazwę „sześćdziesiątnicy” albo „siedemdziesiątnicy” – ale to akurat nie ma znaczenia: w karnawale i już.13 lutego, który jest niedzielą ... *, ja, który wyżej, po poprzedzeniu trojgniem zapowiedzi wygłoszonych w kolejne niedziele w czasie Mszy uroczystych, nie wykrywszy żadnych przeszkód kanonicznych uroczyście małżeństwo pomiędzy pracowitymi Józefem Grzybowskim ze wsi [?][Jermelnia?] i Rozalią Jankówną ze wsi Ryżyno [?] zaślubiłem i pobłogosławiłem, [czyniąc to] wobec świadków: Wawrzyńca Bojarskiego, Bartłomieja Karaskie[wicza] ze wsi Ryżyno i innych wiary godnych.
Miejscowości trochę z sufitu, mogą być w istocie kosmicznie różne te nazwy.